这可能是论坛有史以来最重要的发展决策了
# j1 q: q; m9 L6 k
6 q4 B Q* M; M: ?% b" @( C( nbc正在修改Dreamfall的程序,相信不日就能搞定。Dreamfall作为春季的AVG强作,在国内也略微掀起了一点AVG波澜,我们是否需要汉化此作呢?
( W5 F+ K5 K0 S4 w$ @$ A
# J2 V. N L$ Q p+ x; E/ m7 H好处有扩大知名度,宣传论坛,体现实力等
3 T, f/ ~9 ]7 b2 q" B. V! j
6 C0 I" Q% n2 R: h: s [+ W7 m( [问题在论坛现在没几个人通关Dreamfall,熟悉1代The Longest Journey的玩家更是屈指可数,如果技术解决的话,翻译就成了首要问题(当然也可以从外界招收翻译人员)/ u0 l; H" I+ N. j- J y; P4 S/ V
6 q- h Z* \3 | ~游戏文本已经拿到,量不是大的离谱,比起1代来说应该是好多了,汉化工作就不会拖的太长。而且游戏几乎没有图片,所以批量的美工也基本可以不要,对汉化工作都是有益无害的。0 f$ {6 H. R- N, l8 F3 L" B a* h) D
" I. m& X% A: M# A我也正在玩Dreamfall,初步感觉是游戏像是加强版的断剑3,剧情也很引人入胜,剧情里的英文难度也适中,感觉可以一试汉化此作。 |