这个工具可以把Wintermule引擎的所有对话文本导出为csv格式,翻译完用来检查是再方便不过了。
- Q6 t6 X! w! r& @& b2 x& r3 D用法:拷贝在项目路径下,就是和*.wpr在一起,执行后会生成TALKLIST.CSV。
5 A- Z7 p. a5 c( M, S4 W Z7 g
- y. u& s4 z0 w# x原文:9 e1 ~3 V4 g! x0 }% ]+ o W o
I wrote a little app yesterday that scans all script files in a wintermute project for talk lines and extracts the following data to a CSV table:" D: i9 N, Z. i. _" ^6 ^
; I0 V0 {" U0 l/ Q$ B7 T6 v+ L
1. field => Folder where the scanned script is located
7 p. S9 ^( J; z U' ]$ T( t) O2. field => Script name (the name of the script where this talk line is from)7 `6 z+ P# q& F# H+ c C; C
3. field => Line number of the talk line in the script& V2 a2 m0 O( V2 w
4. field => Speaker (name of the in-script object that speaks)1 p8 t% d; C; v$ P8 k
5. field => Reference to STRING.TAB (for example: /SYSENG0503/) if there is one
& n+ {, ~3 Y4 v) _- x2 n$ q6. field => The subtitle text (that is shown on screen)
, S7 O, [/ A# _+ z' {1 q7. field => Speech audio file (if there is one)1 F& A0 N z. W; C( s
3 B5 c" } J: Z
For me, this is very very handy because you can directly see missing speech files, or get an overview how far I am with my translations in the string.tab file. I'm sure someone else will have a use for it, too.
: X" t3 H- u( D$ p [$ ?, w, P! E
3 W `. t- R, K. e0 L8 sJust copy the app to your projects folder (where your *.wpr file is) and run it. It will create a file called TALKLIST.CSV. |