<P>译自http://www.thediscworld.co.uk/monk3eggs.htm</P>, G9 ^& O; ?! g" `+ [$ s
<P>7 当Guybrush在游乐场吃有馅饼蛋白在上面的雪糕筒时,他说:“What an incredible taste I've discovered!”(我发现这是一种难以置信的味道!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、汉、朱儿和丽雅跳进一条垃圾槽的时候,汉告诉丽雅:“The Garbage chute was a good idea. What an incredible Smell you have just discovered!”(垃圾槽是一个好主意。你会发现一种难以置信的气味!)</P>
3 P* q t/ G3 [; U# y% ~. P# i<P></P>
8 i) X6 E2 O3 Z<P>8 当Guybrush把豆腐面具脱下的时候说:“I can barely see out of that mask!”(我基本看不到面具外面!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克和汉穿成帝国冲锋队员的时候卢克说:“I can't see a thing in this helmet!”(在这头盔里我看不到东西!)</P>% |+ a) F" R8 k* `5 `: ]% w ~
<P></P>
1 D6 R- o9 _& Q( E5 [/ Y: A<P>9 当Guybrush身上沾满沥青和羽毛时,他可以进入“Barbery Coast”(那个三个海盗开的理发店),Haggis会嚷道:“We don't serve yer kind here!”(我们这里不招待你这种类型!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、欧比王、R2D2和C3PO走进一个酒吧的时候一个服务员叫:“Hey, we don't serve their kind here!”(嗨,我们这里不招待他们那种类型!)
) V; ^% K m- ?! C6 K</P>
/ x7 R) D/ u; Y' M0 }<P>
% {9 f. K2 x, a/ X: @# g</P>: O& B) L5 K# f4 c1 V
: n- U& e4 J3 Q5 A* i
0 [6 s! h$ C& ^6 z+ f0 U6 M[此贴子已经被作者于2004-11-7 8:20:16编辑过] |