设为首页收藏本站官方微博

关于汉化项目的调查

 关闭 [复制链接]
查看: 9286|回复: 32
打印 上一主题 下一主题

关于汉化项目的调查

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-1-24 14:57 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

关于汉化项目的调查

由于AVG汉化的技术难度,解决一款AVG游戏的汉化技术问题非常困难。: b/ ^* K2 O- b9 |
) p+ @' X9 B. O0 v3 n- E
最近看到大家对静物和SyberiaII的汉化工作非常积极,这是一个非常可喜的情况。
# ], i- F6 y& n; Q6 g( V其实还有4款AVG也解决了技术上的问题,等待汉化。
* V, Y9 O+ u. q+ s; y9 E8 ~3 |
+ V0 m! _4 N) n在此想做一个调查,不知道有多少人对以下4款游戏感兴趣,愿意做初译人员和汉化项目负责人。
9 W" `% s$ J0 V, z; u这4款游戏是
# w: e! k  f. A
1 M- M! X7 Q" b: A1.
& Q1 q) I% g8 Q) j2. 尼科波尔:不朽的秘密+ A; v4 R" w+ w2 ^) x
3. 谋杀艺术: 联邦调查局机密
3 D8 ^) c4 f% ?  X6 L) \  ]4.吸血鬼的故事 4 `# T' e7 d5 k8 T* Y; Z
' U2 `2 w" ?+ E
https://www.chinaavg.com/read.ph ... ;page=e&fpage=13 A) u7 V2 F; {; O6 W

/ l3 j, |* a- H2 o. q注意,这仅仅是意向调查,不是人才招募
" B/ x1 V& S1 f主要是缺少汉化项目负责人
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

33#
发表于 2009-2-13 10:14 | 只看该作者
多谢wqzss支持。。
, k5 F' u* b% @2 u" Z: D( }8 l8 c
和闪光商量了一下,基本上决定《谋杀的艺术》转交221B组。《静物》结束就开始。
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-2-13 09:54 | 只看该作者
精神可嘉啊,当然汉化的AVG越多越好,不会嫌多的。221B就等你们的好消息啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-2-13 09:47 | 只看该作者
其实我说的普及不是什么 使命召唤 那种普及,而是有个能占到比例的玩家群就行。现在的比例是无穷接近于0%。
8 T/ I( g$ }9 y2 b4 g3 \9 o9 b! Z( b
其实我们的目标也不是什么“为了AVG普及而努力奋斗”之类,你也知道,喜欢而已,。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2009-2-13 09:39 | 只看该作者
普及估计不大可能,毕竟现在的时代属于快餐风格,优雅和慢节奏属于年龄较大的人群,而现阶段年龄较大的人群又不怎么接触游戏,所以avg难占主流,也许等我们年纪大了退休了,有时间的时候avg才能有所发扬光大?~
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-2-13 09:20 | 只看该作者
本来我们组是要等《黑镜》的,因为《黑镜2》已经指日可待,可现在技术上还要很多时间,甚至根本没可能了,那我代替我们组接 《谋杀的艺术》 这个任务。等这次《静物》汉化发布后,休息一阵后我们组就开始搞。毕竟《静物》也是刑侦题材的AVG,趁着《静物》的余温,搞一个类似AVG应该会比较轻车熟路,也会很有感觉。
; ^  l+ R- y' `6 m; [8 Q7 t# l- Y" S2 I
至于《吸血鬼的故事》,我认为既然有人能把《冥界狂想曲》搞定,那 吸血鬼 应该不会有 死神 难搞。要是实在没人愿意搞,那等《谋杀的艺术》搞定后我们再搞。
0 ?4 P% M5 L; k' H2 s! V8 E. q* q/ T' N2 r$ ?
非常同意XYZ的说法,我们论坛是做自己喜欢的东西,本来就低调。不是游侠,更不是什么靠A片H游戏发迹的3DM。有人手,难道就这么什么不汉化,空闲着?非要等下一个“最值得汉化”的游戏出现? 国内已经是AVG稀缺,再这么挑挑拣拣(当然,必要的挑选还是要的),AVG在国内普及的速度就又要慢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2009-2-12 23:54 | 只看该作者
引用第23楼fhvsgod于2009-02-12 12:58发表的  :3 o2 \7 w: ]9 j. B$ e2 d. t" \
个人感觉吸血鬼的故事就不要汉化了,因为游戏通篇都是俚语,翻了就没特色,而且许多话没字幕
俚语有啥不能翻译的。
, [: A6 U- S6 F6 k% a$ O8 S! K可以中英文双字幕。[s:1]
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2009-2-12 16:17 | 只看该作者
汉化游戏还是要有所选择的嘛,必须综合考虑游戏的质量和汉化的难度。
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-2-12 15:51 | 只看该作者
引用第22楼超级大火影于2009-02-05 19:30发表的  :7 L2 [5 [, j5 ^, ~  q5 F
其实一直不明白,CHINAAVG做出了这么多,而且竟然这么低调..............
8 p# g% s. K* c1 d* x2 l
因为avg低调,所以chinaavg也低调,我们只做我们爱做的事~
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-2-12 15:12 | 只看该作者
对 吸血鬼的故事确实很难翻 最近看了一下 要翻出味道很难 没字幕应该可以通过字幕添加吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表