没有料到正式版这么快就出来了。
5 j) s w* {' z8 V& k和DEMO版基本一样,字幕在~en.vbf这个文件,用gobread涂梢越獍?
0 p! T$ z5 N4 b& c字幕采用utf-8 编码,问题是用中文替换以后,无法正确显示。
* n+ D" N0 y- q8 F9 ?问题可能出在用mulitbytetowidechar转换的过程中。 $ i5 N$ M$ ^- K+ T1 V
研究中。。。
9 H) Q9 E+ E E6 k3 I3 `- \----------------------------------------------------
7 q# B! l" K/ A8 e: I2009.3.7 更新 , u6 c' J* A" Y3 L/ N- ^
从~en.vbf解包出来878f669af94144f5344cdbf2.cfg 中得到启示,把.tab文件改名为string.tab。在根目录下建立text目录,把string.tab拷贝进去。游戏就会优先读取。
: L/ i5 Z- u& Y2 }+ F其他的文件应该也类似。就是说,这个游戏可以不用打包器了。 " b! ~/ ^ ]* D- f, d; c- _/ L
. A: \% b- o3 C' W. O7 G' O# H
row {
" ~, ~/ F8 A& R "StringTab Dir",
- [. w9 h+ R! c+ |( F' {0 O; o* i "Text\string.tab"
5 p8 {2 |: _$ f4 X}
2 s6 C+ H% F8 [7 E; o# M w4 j! y7 x4 t- _$ q' p& ]$ `. Q
----------------------------------------------------
8 s& a6 C+ V# h, B; q3 Z- g2009.7.11 更新 8 T+ U U0 }3 D3 M
发现一个老外研究俄化的帖子
! U2 ^1 |2 n$ z9 ]3 w, O+ _+ U2 n* Shttp://www.zoneofgames.ru/forum/lofiversion/index.php/t16704.html
8 B& r0 o. D- @2 N2 r9 H3 C老外的俄文补丁,不知道是否还能挖出其他有用的信息。
/ B1 l* m! d" F6 j, ?http://den.neofolk.ru/fbi2/fbi2rus.rar
$ i7 I! V% k/ B/ [. T" {9 |: K* ^* w8 Shttp://den.neofolk.ru/fbi2/string.tab 8 R6 N; {. s) |1 ~! r
6 z, ] X( U: @3 N-----------------------------------------------------
2 p( o8 i, U# G/ l2009.9.13 更新 , |: Y3 k& ^3 ?9 E$ ]8 O _2 d
最近又有新的发现。把config.vbf里面的一个debug标志修改为1, 8 ?9 U' g% k9 U i
然后进入游戏就会进入除错模式。也许会有新的发现吧。 0 q J) ]% `2 b
继续研究中。" g7 v* r% z7 X
|