本工具是针对CPAL3D引擎游戏的字幕分割,合并,翻译一体化工具。! Z/ s1 O2 e) F' t
目前可以支持倒霉约翰,古卡詹垂斯的神秘和死亡象征这3款游戏。8 f6 x8 ^, m- w
还有1款即将发行的游戏Alternativa估计也可以支持。, }9 h/ N4 f" m/ V" D
% H$ d$ c( l1 w2 k! I2 L; k
使用方法如下7 I) G3 K- a4 I, @
1.选择字幕文件和分割路径,合并路径。
# G+ W7 x- z- G8 L O2.按分割checkbox,再按分割按钮。(这样设计是防止误操作)
% O8 {5 \1 ?/ b& J3 h3.分割完毕后会有成功对话框,并且在下面的载入字幕按钮左边出现字幕数量。, m( P3 V( y7 T- N! L4 ?' `/ d
4.按下载入字幕后左边列表会出现字幕ID。
1 g; T8 X1 ]0 P) `5.选择一个字幕ID后进行翻译。- S8 ]. c. r0 X |# C
6.翻译完毕要按保存按钮。8 L8 F0 Z6 n' K; v0 u* d% |1 [
7.全部翻译完毕后按合并按钮后会把所有字幕再合并为一个文件。
9 Q1 |. S, |# d- ]6 G2 F# [2 V, n
) y7 s% N7 o1 Q7 f% b基本使用方法就是这样,其他的功能就不详细说明了。
" Y8 j& ?5 u. h& t- ^
( k+ p; `. {! _8 ^# o% P/ p- L注意点
|- Q" t3 V3 U! S1.要注意备份,以免把翻译好的文件覆盖了。# K6 K6 ^; J0 Z! D5 i9 M
2.程序在能识别出是对话字幕的时候会在右上角显示对话字幕的字样。# _, H7 d8 y" I9 N) m: [' x3 U, ~
3.除了对话字幕必须翻译以外。在翻译完对话字幕后最好做一个阶段性备份。
5 n' u' @/ v- R$ V6 N4 V, n 再做以后的翻译。物品名等要自己寻找,可以用检索功能。8 \6 f. F2 l! f2 t5 D/ r
4.译文不能超过原文,一般在最后补空格,需要在两侧补空格的时候。4 I) q( \* X3 \' G2 v" U
按下居中checkbox.' ?2 Z1 Q( `& _$ n0 l% l U
5.选择的字幕文件和分割路径,合并路径会被保存在工具同目录的DbExt.ini文件中,* O' ]& w' U, C1 e# N: E8 D+ q
以后每次使用会自动载入。0 N- f) t# L: r, s
6.按下置顶会把工具保持在最上层。
- H' Z, J# G+ e% r7.检索功能支持原文和译文的检索,检索结果可以即时修改保存。' ~6 D) ^; J) S% P$ G" C
3 h0 t$ M0 I: a% h% u! Q
|