本工具是针对CPAL3D引擎游戏的字幕分割,合并,翻译一体化工具。2 K: ] f" S' c( F4 p2 T) {4 m
目前可以支持倒霉约翰,古卡詹垂斯的神秘和死亡象征这3款游戏。
% ~5 I1 d1 \, S% z. X还有1款即将发行的游戏Alternativa估计也可以支持。8 |1 m4 f: W0 T( [8 [! E
* v# n; Q( s0 t# q% C* R
使用方法如下
d G4 I1 ^- J8 }# D1.选择字幕文件和分割路径,合并路径。7 z5 G7 C, Y* w' {5 h, S; |
2.按分割checkbox,再按分割按钮。(这样设计是防止误操作): R" m' k+ o6 M. i# J+ | p
3.分割完毕后会有成功对话框,并且在下面的载入字幕按钮左边出现字幕数量。
3 a4 R9 o( ?- v) {7 k, `9 U4.按下载入字幕后左边列表会出现字幕ID。" w. a& \; @7 E5 H; d+ a+ [0 Y
5.选择一个字幕ID后进行翻译。6 `8 Y& K" ^. e- p$ b- t
6.翻译完毕要按保存按钮。
5 Z7 l) e9 n4 p9 F3 t7.全部翻译完毕后按合并按钮后会把所有字幕再合并为一个文件。9 \. ?2 O3 N5 G7 B1 ?5 E) {
6 Z' O8 |0 a+ h+ m基本使用方法就是这样,其他的功能就不详细说明了。
0 M0 K2 @0 y" n$ U( X+ _2 G
* h( }4 g3 g( j' g6 u! t, F注意点" L1 q4 I: y; n; c4 V
1.要注意备份,以免把翻译好的文件覆盖了。
* d) d& v6 R4 r( _* c2.程序在能识别出是对话字幕的时候会在右上角显示对话字幕的字样。
( p3 }' m0 A+ V. T( x3.除了对话字幕必须翻译以外。在翻译完对话字幕后最好做一个阶段性备份。
B9 G- A$ l" w) i& d6 q+ W 再做以后的翻译。物品名等要自己寻找,可以用检索功能。1 R8 i: [8 {9 i# U' C) E
4.译文不能超过原文,一般在最后补空格,需要在两侧补空格的时候。+ P8 r P& f4 l4 Z
按下居中checkbox.
# N& P! X+ R9 t! F& J' N5.选择的字幕文件和分割路径,合并路径会被保存在工具同目录的DbExt.ini文件中,' f2 z: X* ^% O% M' Y! @4 J# e" o
以后每次使用会自动载入。
! |9 }% X) I' C3 G- S6.按下置顶会把工具保持在最上层。' ]4 d+ L* q/ x5 N8 s6 l( w8 ?# h
7.检索功能支持原文和译文的检索,检索结果可以即时修改保存。& ]! C$ a: X" J+ L, T3 f, C; \* R
, l9 x& G* l9 A |