设为首页收藏本站官方微博

汉化工具 觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

[复制链接]
查看: 4627|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[汉化工具] 觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-7 15:02 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

yaozheng你好,秀丸的汉化要是有困难的话,请先放一放,请先制作以下的工具,谢谢。4 x5 [, k7 J6 m7 A$ X- }" V
# x6 E/ h! R5 T0 b
无眠之城的字幕导出和导入工具. v( p2 ^- Z. [6 i4 \# o
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21032
0 R) E% A  T3 `
0 {- T9 ?7 A( a9 b5 p字幕文件在上面的帖子里面已经有了。
- G/ N% A$ P' @: \' s请先分析一下文件格式,不外是字幕ID,字幕,字幕的字节数之类的东西。5 B6 J- I5 i; o9 \
7 A* [( n6 B2 Y' X' o( H2 r
导出; {% {: C& Z3 f, `' }9 Y+ r
把字幕导出为一个utf-16格式的文件,一行原文,一行译文,一行空行。1 u5 v2 x% j$ ~. E; H6 F  n2 p4 |

7 {* ~5 n; l2 l- \- v2 b/ O' ]导入
, \7 h+ ^8 ^, F" w# o2 }把翻译后的文本文件还原为原来的格式8 m2 R. g( a4 B
$ h9 V- F5 W) \3 q! Q" [! j( r
时间要求1 e2 a: C) l1 t% {# o: \
5天左右
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2010-3-15 20:01 | 只看该作者
工具已完成,自己稍微测试了一下,基本没啥问题:( V. k+ [9 t6 ]) R6 D6 w; J
( G: K2 h4 A, Z5 g* f  \$ u
工具及使用请见:$ \' `* t/ H  I6 R
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21210
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2010-3-12 23:06 | 只看该作者
初译已经完成,想问下倒入工具怎么样了,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2010-3-10 11:11 | 只看该作者
引用第11楼odair于2010-03-10 10:42发表的  :
. ?/ c  [4 x9 {* r: ]5 k
4 X: i! ~, U4 j3 D# z* t. R0 ^, m3 E1 F
没关系,只要字幕能倒回去就行,菜单实再不行的话我就自己用hex workshop弄吧,反正也不多。

* G8 M* U# M8 `; I% S2 Q3 DO版误解了,yaozheng 说的菜单是指秀丸。0 _) }/ S8 u5 w; w5 t  O

6 N0 q2 Z) l% o( K* myaozheng,请继续你的字幕导入工具的制作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2010-3-10 10:42 | 只看该作者
引用第10楼yaozheng于2010-03-10 09:46发表的  :/ S8 r+ ^7 b7 t
( ]* l1 c' l5 F' n; s, m

9 x. U1 W; m* A试了很多软件,但菜单部分还是未能找到汉化的方法,看来只能等有高手找到汉化菜单的方法后才能继续下去了。
9 q# z6 e2 ^# ?( W0 F# ?
没关系,只要字幕能倒回去就行,菜单实再不行的话我就自己用hex workshop弄吧,反正也不多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2010-3-10 09:46 | 只看该作者
引用第8楼shane007于2010-03-09 17:11发表的  :
( V' r2 h! j4 G( p, O9 ^
) `. F, a, l0 J" o
* O, V. G. G% pyaozheng的应该是对的,O版用yaozheng的文件来翻译吧。用utf-16编码写入。+ @& b! c- u: [5 ]
yaozheng,你说的那4个字节,我暂时推测是颜色。总之,导回去的时候那4个字节保持原样即可。1 i9 ?* d4 P8 v: V2 {! [
对了,秀丸汉化行还是不行?
3 X6 h2 ?, F( P) P5 I
试了很多软件,但菜单部分还是未能找到汉化的方法,看来只能等有高手找到汉化菜单的方法后才能继续下去了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2010-3-9 18:52 | 只看该作者
明白了,£ 字符我也打上了,等工具做好后试试吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2010-3-9 17:11 | 只看该作者
引用第7楼odair于2010-03-09 16:01发表的  :7 j  L1 Y& s4 p
我以前打开后看到的也是£ 字符,我以为是我的方法不对呢。这个符号之间的字跟别的字颜色不同。! l0 t8 N5 ?$ {, f5 K1 T, \
那就是说我应该用你的文件才对是吧。. c! _# O- ]& \

. i5 F2 I; f! r" J& A! B6 P还有问一下,是可以用记事本直接编辑还是要用秀丸以uft-16方式写入?
3 ~0 A3 A8 z4 Z. a
yaozheng的应该是对的,O版用yaozheng的文件来翻译吧。用utf-16编码写入。
; Q( ~+ j, {7 m, z# M- z  Myaozheng,你说的那4个字节,我暂时推测是颜色。总之,导回去的时候那4个字节保持原样即可。; C4 ~7 _: M, U$ r% Y8 h- `7 [
对了,秀丸汉化行还是不行?
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-3-9 16:01 | 只看该作者
我以前打开后看到的也是£ 字符,我以为是我的方法不对呢。这个符号之间的字跟别的字颜色不同。% f8 k* D2 ]  z6 {4 u9 [/ x# _7 u; ]
那就是说我应该用你的文件才对是吧。
$ J  V. b7 R9 w& F. e  V2 t: V& L& q2 h( W4 F: k1 o, D3 f. I  H
还有问一下,是可以用记事本直接编辑还是要用秀丸以uft-16方式写入?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-3-9 15:18 | 只看该作者
引用第4楼odair于2010-03-09 11:15发表的  :' O$ t9 M0 D( H" M5 w  x
另外有个问题,比如下面这句:( h0 M5 O# ?% H) w1 g) c! _( j
?Arrow?: Move across different rooms in the castle.7 U) Z9 l& G. m6 N% x9 y) e
那两个问号是不是要打上' o+ I' q* W2 x* s
还有这句:
. o( ^7 N: N$ V 6 |5 K/ R0 }7 Y- ~' s) ^9 F
.......

9 S5 g0 n! E! H4 ?; |' }. Q# t( o" N4 K( K" k: u0 V
1楼的导出的不是uft-16的,你要么用我上面的这个文件来,我是导成utf-16的。# `. y% y9 a2 _$ ~; e2 `0 C' C
% D% Q$ X, W6 L
然后那个?我的文件里看应该是 £ 字符,不知道是不是游戏中用于加亮显示的标识。
$ h7 ]& U6 Y% T/ ^
5 B9 u- m& I  W( _目前手头没游戏,我回去下一个也玩玩看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表