设为首页收藏本站官方微博

汉化工具 觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

[复制链接]
查看: 4638|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[汉化工具] 觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-7 15:02 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

yaozheng你好,秀丸的汉化要是有困难的话,请先放一放,请先制作以下的工具,谢谢。. i! _: `7 N4 S

3 T, Z  R3 A6 k* q+ L3 N; ^) F9 o无眠之城的字幕导出和导入工具6 V9 T9 t+ o% p$ L
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21032$ P$ a/ ]/ i& d* w

9 h& [, @7 E+ k2 B# F, Q: |字幕文件在上面的帖子里面已经有了。
$ t6 R3 E6 _' }9 U- m请先分析一下文件格式,不外是字幕ID,字幕,字幕的字节数之类的东西。% }" N! K4 n2 u& D3 @

& I$ h0 s' [" x导出# p& A' N* V" X1 w
把字幕导出为一个utf-16格式的文件,一行原文,一行译文,一行空行。
# s- t  _. ~  R1 W
  {% }) @8 H/ A* }% L导入2 P$ D+ L7 I* C! l  ^& _
把翻译后的文本文件还原为原来的格式
; \: U+ B# l1 ~8 l- E0 X0 X+ ]8 Z, q4 c4 {7 q/ |" n( Y$ _
时间要求
- |: o3 T. W" M+ M: h9 D& `5天左右
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2010-3-15 20:01 | 只看该作者
工具已完成,自己稍微测试了一下,基本没啥问题:
9 e. p! a( P( Y; j8 e! L
8 l8 C9 z# m" f: W+ {9 O4 q工具及使用请见:5 Y" \* w& [/ k  N3 z
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21210
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2010-3-12 23:06 | 只看该作者
初译已经完成,想问下倒入工具怎么样了,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2010-3-10 11:11 | 只看该作者
引用第11楼odair于2010-03-10 10:42发表的  :
) T: `. v6 T8 |4 x8 h3 v) L' H. F2 ~$ v
; R& r- u. r; ]2 B& ?
没关系,只要字幕能倒回去就行,菜单实再不行的话我就自己用hex workshop弄吧,反正也不多。

$ t4 \# t% X/ b  B5 W9 W! ?O版误解了,yaozheng 说的菜单是指秀丸。( z7 ^9 j4 e: ~7 p% {8 i) t7 }

- D8 F: v& y4 n+ gyaozheng,请继续你的字幕导入工具的制作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2010-3-10 10:42 | 只看该作者
引用第10楼yaozheng于2010-03-10 09:46发表的  :
. n1 Y, ^* m3 L; d! i5 A- ^
$ N+ j$ i( |& q
, W' @+ k* \8 c5 z* y: W试了很多软件,但菜单部分还是未能找到汉化的方法,看来只能等有高手找到汉化菜单的方法后才能继续下去了。
% \) s$ [) c. V& t
没关系,只要字幕能倒回去就行,菜单实再不行的话我就自己用hex workshop弄吧,反正也不多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2010-3-10 09:46 | 只看该作者
引用第8楼shane007于2010-03-09 17:11发表的  :
- e2 v( Q& }  c" ]' e4 ~
3 {, z, s! r4 W$ K! T6 R! f0 I/ Z* X, N: _! L" s
yaozheng的应该是对的,O版用yaozheng的文件来翻译吧。用utf-16编码写入。
( E5 S0 x4 E0 q' ]yaozheng,你说的那4个字节,我暂时推测是颜色。总之,导回去的时候那4个字节保持原样即可。
+ L1 W! o+ O4 Z. Q$ M# z对了,秀丸汉化行还是不行?

  x. z/ p9 A. ~" v  M1 s1 y$ f6 h试了很多软件,但菜单部分还是未能找到汉化的方法,看来只能等有高手找到汉化菜单的方法后才能继续下去了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2010-3-9 18:52 | 只看该作者
明白了,£ 字符我也打上了,等工具做好后试试吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2010-3-9 17:11 | 只看该作者
引用第7楼odair于2010-03-09 16:01发表的  :
  D- H+ i2 {: ~3 J! O我以前打开后看到的也是£ 字符,我以为是我的方法不对呢。这个符号之间的字跟别的字颜色不同。8 h5 ]- K; h2 a2 a( G
那就是说我应该用你的文件才对是吧。1 Q5 |( B# _) E9 @
5 E& C+ G3 E5 o! K3 l! }
还有问一下,是可以用记事本直接编辑还是要用秀丸以uft-16方式写入?
2 ^9 e4 T# i& l. a/ r0 Y- w
yaozheng的应该是对的,O版用yaozheng的文件来翻译吧。用utf-16编码写入。
, n( H8 f% T" ~: Cyaozheng,你说的那4个字节,我暂时推测是颜色。总之,导回去的时候那4个字节保持原样即可。
7 r* |; F) r- o对了,秀丸汉化行还是不行?
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-3-9 16:01 | 只看该作者
我以前打开后看到的也是£ 字符,我以为是我的方法不对呢。这个符号之间的字跟别的字颜色不同。
- P% `' ^5 ^4 ~/ V那就是说我应该用你的文件才对是吧。6 W6 ^* l4 W8 b% I

$ {: l: |. z2 G0 y/ V还有问一下,是可以用记事本直接编辑还是要用秀丸以uft-16方式写入?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-3-9 15:18 | 只看该作者
引用第4楼odair于2010-03-09 11:15发表的  :5 J: `/ k3 e4 v6 S
另外有个问题,比如下面这句:
5 k, Q* w+ a- R; ^7 h0 t+ J9 N( G. g?Arrow?: Move across different rooms in the castle.
) t, r$ {5 U( {7 s$ z8 ?5 u那两个问号是不是要打上+ D8 [" J! A2 v
还有这句:
0 z! r9 b/ [4 d( z8 Y" U# a. x* `1 f ) x0 D& n( O7 t. n0 ?0 e# y/ S
.......
8 {. X2 W* h5 {: g; Q
' K* G9 P* T+ F1 K: v
1楼的导出的不是uft-16的,你要么用我上面的这个文件来,我是导成utf-16的。
4 `3 f$ f# j- B+ F1 ^9 c8 S
) b5 E! M# B. A6 L: ?5 \然后那个?我的文件里看应该是 £ 字符,不知道是不是游戏中用于加亮显示的标识。
! w5 G" E9 |6 L7 ?0 S9 l/ @
5 ]/ \# ?# I7 a( ^目前手头没游戏,我回去下一个也玩玩看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表