埃及3字幕导出导入工具的第一个版本完成了,字幕可以显示出来了.
3 p# [! F, l& [5 n- u. ~) ~% u* N. O使用方法以后更新.可能还有些小问题,以后再完善.
3 |8 ~+ `) Y8 f i
5 w2 I, z2 n3 ~, V, V软件界面
% d3 f% K E1 e
, _0 x6 ^- |3 Q7 c
1 z; V q: a3 ?& B汉化抓图
* V" g% P% e* d) Y ?
; L1 p- ], v2 X/ b, v; w" x! C D: B, C
-------------------------------- : [( T/ P0 I) _& d7 L
2010.7.21 更新 6 y7 x) U4 P! Z X
, i& D/ K& J+ n: ~: j' ]放上最新版的工具,1.0版有个小错误,在导出文件的时候,尾部少导出3个字符。
- z2 F0 I6 {1 L6 g1.1版修正了此问题。 & b& a: R, N, A3 r: e6 J( v8 m
用法如下 ' C8 K$ P# S" G3 j) o/ P
肥牛导出文件路径 :保存肥牛那个字幕编辑器导出的2.txt之类文件的路径
5 P4 C) A( F0 p4 ^4 J1 \4 A原始bin文件 :egypteIII.bin
$ \0 ~6 |2 j S" A( p& I) ^( N( O导出路径 :导出的export.csv文件的目录
$ X( ]/ p: w6 ]/ s8 E2 f翻译后的导出文件 :即翻译后的export.csv,把每行的最后一个逗号后面的东西翻译即可。
2 T; G7 f! V: D导入路径 :保存导入后文件import.bin的目录,对埃及3来说,需要改名为egypteIII.bin。 5 u" X& }0 m4 B9 X; w% x6 J% N
b' d! H/ j' _$ @, ]
字幕文件放置方法如下
% W- i9 E% b3 L S( G# M.srt文件和egypteIII.bin和egypteIII.bin放在以下目录即可/ Z0 R D4 R& Q
The Egyptian Prophecy\datas\LOC\UK\CMN\TXT
3 b5 |9 {! k/ {! B修改后的Install.ins放这里,见附件2 ^1 O) Y' t, c! a k
\The Egyptian Prophecy\datas\CMN\CMN\INS |