自己想了一个仍不太流畅的例子:2 {; s7 {, E! M0 b) m0 H
1 w3 F ?; H- FA Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit Prefers Quitting Rancorous Sentiment To Useless Vengeance Without Xmas Yellow Zombie.
x4 v8 D3 `2 j* E/ q8 }
( |5 j" V% U2 B# v# I* o& E% B大家不如也来想一句啊,我也想看看大家的思维是怎样的。不同的人去想这句话一定有很多不同的很有趣的点子。
8 _7 y. A5 k$ e! ^2 H, Q: M' E; }: F$ R3 p& D
********************************************************************" X4 H% y1 V3 n
/ w. R2 n" \& S
以下是我想到的东西及其可能的来源,把这些东西都写出来觉得很有趣,可以看出一个人是怎样想东西呵呵:(没兴趣的朋友可以不看呵呵)& \, ~. l$ o, `# v" I% Q- [
7 f5 ]/ J& U+ w4 c
傍晚听了一首不知名的游戏音乐,题为“Escape”(大概是最终基地爆炸时逃亡的音乐吧),曲子很棒,于是想帮它改一个比较酷的名字然后发上网。改什么名字好呢?不知不觉想起《新世纪福音战士》里头的Nerv标志的一句话:“God's In His Heaven……”,于是灵光一闪,想到“Escape From God's Heaven”,刚好是“EFGH”。但是,又想了一想,觉得这个还不够酷,不如想一个歌名是从A到Z这样序列的一句话,那就够抢眼了呵呵(想这个点子的潜意识还来自于《疯人院》游戏中那个大写字母密码迷题)/ a! Z+ n; ]0 x8 K a* A6 Y
& T, @7 k! `! Z- d; Y ?# K) r
Escape From God's Heaven0 _, D9 O+ n! F
; O; Y+ f0 T3 U" L8 X( r" X; W
想起来容易,做起来难,就算是外国人本身也不一定能写。从“Escape From God's Heaven”这句话出发,怎样补完前后呢?继续往《福音战士》的内容中去想,这个卡通有涉及“背叛神的堕天使”、“人类就是恶魔莉莉斯的后代”这样的隐含主题,所以自然而然就想到Devil。6 h o; U2 E# Y2 e% h* K
& _# W8 L2 V5 B: f7 S. tDevil Escapes From God's Heaven- C0 ^" O8 L0 S$ F7 h
. G; ~6 q" N' G. n! G9 G* @那么,恶魔为什么要逃离天堂呢?“恶魔”这个名字,本身就是由“神”去定义的,神认为你是“恶”,那你永远就得做恶魔,永远就得受到神的使者(使徒)的讨伐,这样对Devil来说是很不公平的,客观上原本没有善恶之别,恶魔之所以被判为“恶”完全是主观的,强制的,也可以理解为“冤枉”的,因此A、B和C就要表达这个意思。A单独就能行,而想起《英雄本色》这个游戏,其中有一章叫做“Backstabbing Bastard”(简称“BB”,玩过这个游戏的人应该记得)。然后,前段时间刚好有一个恐怖游戏也叫做“Condemn”(不然我也不会知道有这个词)。好了,两个修饰词,一个是形容词的话,另一个就必须改成副词,所以就有了Backstabbingly Condemned(被暗中陷害判罪)。
2 H( V% H4 z4 V0 ^, N4 r, p, X9 q
2 f3 |5 U1 t8 c7 T, U: kA Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven
4 M) u' ]9 p% W1 N9 ]) e
4 m0 g! y9 y. m9 H3 ^前句搞定了,后面还有一大串。先看I、J、K。J开始想过和“判罪”相关的“Jail”,但是后面的K很难接上这个“jail”。再看到前面是“Escape From……”,很自然就想到“From…To…”这个结构,而I的话,大可以改成“From…Into…”,那剩下的J和K就必须是和“God's Heaven”能平起平坐的地方名。想到“God”是上帝,上帝陷害了“Devil”,那为上帝赎罪的人应该就是他儿子“Jesus”。但是K呢?以K起首,而且能和“Heaven”平起平坐的地名很少很少,后来只想到“Kingdom”,虽说“Jesus' Kingdom”这样的词组是生造的,但是谁又能打包票说绝对没有这样一个“Kingdom”呢?呵呵* x- G, f# K" J5 T: u
- f9 h( ], x+ z$ _. \) {* s9 \1 ]5 m
A Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven Into Jesus' Kingdom% i$ K' d) s" f8 f% I+ _) e7 k
8 m4 c6 ^; `- ^1 i剩下的字母难度更大,前面“From…Into…”这个句式已经补完了,后面唯有想一个定语来修饰“Jesus' Kingdom”。要让L成为一个能够修饰地名的定语连接词,马上就想到“Located”。然后就该接一个M开头的方位介词了(就是类似“in”啊,“on”啊那些),这个想了好久,开始想到有“M”音的词是“Among”、“Amidst”,但这些不是“M”开头的;再想到“Middle”,但是这个词不能直接当成“in”,“on”那样用,只能说“in the middle of”……咦对了,也有“in the midst of”这样的结构,而且“Midst(之中)”这个词似乎可以直接接在“Located”后面。为了证实一下,去查Google,果然有这样的接法,虽然不多但是却是可以这样说,查到的多数是一些酒店的地理位置介绍。
. h6 N7 |/ N: X. V& N" O. Q" K! U7 V5 C% u5 h) r0 ^6 q
A Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst
# v' q# ?/ z! O, }4 R- i: l, `0 o& ]* ~
那么,到底“Jesus' Kingdom”应该“Located Midst”在哪里之中好呢?可惜N一时想不到,于是就先想O。首先闪过脑中的是一个很古怪的词“Orbital Frame”。这个词我不知道是什么意思,但是我知道这个词是一个叫做《Zone Of The Enders》的PS2游戏中,那些巨大机械人的称呼。这游戏我还没玩过,但是当时看介绍就觉得这个词很怪,所以印象比较深(日本人想出来的英文名词是很怪的,比如《福音战士》里面就有很多),不管那些机械人是否围着某个星球的Orbit(轨道)转圈,反正脑子里就现有了这个词,然后用这个词去想N就有线索了--星球!星球!……巧得很,在下是双鱼座的,双鱼座的守护星是“海王星”,也就是“Neptune”,于是就有了“Neptune's Orbit(al)”。在“海王星轨道中的耶酥王国”,这个姑且当成是“科幻+神话”(还是很像《福音战士》),不能算毫无意义吧呵呵。不过,到底是用“Orbit”还是用“Orbital”这个还不能定下来……残念。' D0 u( a# o" w$ @% X- a
( I$ P; e; W" _9 q% E
A Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit(al): J: A( d+ } t! V
4 ]) X7 Y7 ]6 p7 Z( [, E
再次求助google,看看“Neptune's Orbit(al)”后面可以接什么词是P开头的。发现用“Orbital P**”的还不少呢,例如:“Neptune's Orbital Period”、“Neptune's Orbital Path”、“Neptune's Orbital Position”……看样子P很多选择呢!但是再看了看下面的Q,又觉得不是那么好接。如前所述,对“Jesus Kingdom”一词的地点定语说明,用“Neptune's Orbit(al) P**”这样一个结构就已经足够说明了,也就是说到P为止就要结束这个表示地点的定语了,如果再加一个修饰Neptune's orbit(al) P**这个定语的定语,虽然也可以,但是啰嗦不单只,而且字母Q绝对不是一个好的定语连接词啊!以Q开头的词,一般我们想到的就是“Queen”、“Quick”、“Quake”、“Quite”、“Quiet”、“Quit”……用作名、动、副词的必较多,但是能像“Located”、“Midst”、“Which”那样常用的定语连接词的很少很少,而且还要跟面前的P和后面的R、S、T等结合,实在是难……很难!
0 {4 x7 v2 f3 E, {: q; U# t c5 ]/ C* X+ ]# \/ [& O
A Backstabbingly Condemned Devil Escapes From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit(al) P**% H3 |3 x) _; O ^- j7 o' d6 G
- W, D0 q( F3 L R0 @! d
为此,我只好放弃继续使用定语修饰的想法。看看前面,已经有一个谓语动词“Escape”,于是我想,能不能把这个“Escape”改成“Escaping”--这样的话,从“E”开始一直到“O”或“P”,都成了“Devil”的定语,也就是:“一个被陷害而判罪,再从天堂逃往位于海王星轨道之中的耶酥王国的恶魔”--这样改的目的,是为了让后半句有更多发展空间(不能光是无限的加定语),因为这句话还没有“谓语动词”!+ m9 f1 O7 _' J! m; W
6 c1 I# Y7 T, n6 j( cA Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit(al) P**
; G( G2 ~) T5 c$ K2 A. P- k
5 E6 w! N" S8 r& n8 `& _以前英语老师说过,要看懂英文长句,最关键就是找到“谓语动词”。经过这样改之后,这句话就缺了一个真正的谓语动词(“Escaping”已经变成定语了),于是我马上就想到一个谓语动词Prefer。即使畏罪潜逃的恶魔,他还是能够选择自己想干什么和不想干什么的,这不就有了Prefer…To吗?一箭双雕呵呵。剩下的只需要去想“Prefer…To…”中间的Q、R、S和U、V、W、X、Y、Z了,别看字母还很多,但是已经有一个统领的格局了,因为“Prefer…To…”这个句式很自由,里面既可以加名词,又可以加doing,如果加名词的话,又可以再加上定语……
0 q4 P4 K. U# B; Z8 r' L& H& G8 D. V( C$ h0 k( m
A Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit Prefers Q R S To U V W X Y Z
! @( W6 ]+ [) K+ S$ w
% ^* m& C+ X% SPrefers Quitting Rancorous Sentiment To Useless Vengeance。宁愿消除怨恨情绪,而不去作无用的复仇。作为一个被陷害而潜逃的恶魔,这个选择是很好的,证明“恶魔”本身并不恶,所谓“恶”,其实是人在某种环境下都会产生的意识,关键是看行动是如何取向。即使行动上真的“恶”了,也还有改过的机会,正所谓那个“苦海无边回头是岸”……呵呵。 “Rancorous Sentiment”这样的词,不查字典我是想不到的,而“Vengeance”这个词是很多游戏或电影都用滥的,例如以前就有一个不太出名的动作游戏《Dark Vengeance(黑暗复仇)》& i: y0 f1 h0 K& L0 [$ d
, u. K5 c `* S( OA Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit Prefers Quitting Rancorous Sentiment To Useless Vengeance
`, D4 V K& n5 _ F6 k/ n1 C# I$ j' L3 l, _$ j/ O
不过,剩下最难最难的部分就是W、X、Y、Z了。虽然W很容易找到一个词作为连接词,例如“When”、“Which”、“Whatever”、“While”、“With”、“Without”、“Whereas”……但是要和前面的意思还有后面的X、Y、Z连成有意思的句子,实在是很难。而且以X和Z开头的单词很少,能按照这句话的意思写下去的词就更少了。我在想,如果用W作为连接介词,那X、Y、Z就只能选择动词、形容词和名词,而且最后的Z最好就是接名词,例如(Zeus、Zion、Zoo、Zigzag、Zombie),因为若是作动词那就只有一个“Zoomed”,显然与句意不太合,我曾经想过用一位坛友的名字“Zilver”,或者干脆把最后合并成“XYZ”,不过又觉得后果会很严重[s:2]……
3 H1 E- v! w! `2 U8 l
1 X# t7 |/ j8 I ~想了一晚,W、X、Y、Z还是没有自己觉得满意的词,没办法只好先凑合几个上去吧。“Xmas”大家都知道就是“圣诞”的缩写啦,至于“Yellow Zombie”是什么,大家自己想像好了,因为我也说不准那是什么呵呵,好像是有那么一个叫法的呵呵。$ Z! @6 O! t$ q; |8 B0 ^
- X/ M n+ a _3 R' N2 s h4 MA Backstabbingly Condemned Devil Escaping From God's Heaven Into Jesus' Kingdom Located Midst Neptune's Orbit Prefers Quitting Rancorous Sentiment To Useless Vengeance Without Xmas Yellow Zombie.
- G: T! [$ O, C' a4 g4 A" x4 r0 |4 f, ~& I! V( p& R
恶魔放弃复仇的原因,其实并非因为弃恶从善,并非为了避免生灵涂炭,而是因为,他身处的那个“耶酥王国”,目前还没有能够让他作为复仇工具的,可以和诸神抗衡用的“Xmas Yellow Zombie”,如果就这样去复仇,无疑等于送死,所以恶魔是不会这么笨的。--就是说,其实人人都是恶魔,只需等到时机成熟。
& w5 n' A0 l; j$ `( M' J" W, o* _: a' }/ ~( H4 S; n' F/ G. ]
大家不如也来想一句啊,我也想看看大家的思维是怎样的。不同的人去想这句话一定有很多不同的很有趣的点子。 |