<P>译自http://www.thediscworld.co.uk/monk3eggs.htm</P>7 s) i) E2 d% P* M: r" \
<P>7 当Guybrush在游乐场吃有馅饼蛋白在上面的雪糕筒时,他说:“What an incredible taste I've discovered!”(我发现这是一种难以置信的味道!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、汉、朱儿和丽雅跳进一条垃圾槽的时候,汉告诉丽雅:“The Garbage chute was a good idea. What an incredible Smell you have just discovered!”(垃圾槽是一个好主意。你会发现一种难以置信的气味!)</P>
) N7 Q/ J0 P( ^ W" _<P></P>
7 x5 d) g5 a9 [) p<P>8 当Guybrush把豆腐面具脱下的时候说:“I can barely see out of that mask!”(我基本看不到面具外面!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克和汉穿成帝国冲锋队员的时候卢克说:“I can't see a thing in this helmet!”(在这头盔里我看不到东西!)</P>$ W3 M3 t+ [9 L. C
<P></P>$ ^6 }1 l0 C' d0 H. c, P
<P>9 当Guybrush身上沾满沥青和羽毛时,他可以进入“Barbery Coast”(那个三个海盗开的理发店),Haggis会嚷道:“We don't serve yer kind here!”(我们这里不招待你这种类型!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、欧比王、R2D2和C3PO走进一个酒吧的时候一个服务员叫:“Hey, we don't serve their kind here!”(嗨,我们这里不招待他们那种类型!)
: P) Q; X; F. J2 o9 k8 X% }+ ^! a, o! E" P</P>. u8 f; O, s7 Q, F
<P>) {- d/ a. b% J" f; Z: I, u
</P>
) w& d/ ?- z' d- r
- `) q, P: U' Y, j$ Y0 h* ?( e* S& s7 w% Z3 v4 I& A
[此贴子已经被作者于2004-11-7 8:20:16编辑过] |