设为首页收藏本站官方微博

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

[复制链接]
查看: 12156|回复: 71
打印 上一主题 下一主题

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-10-20 15:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

还是我来边玩边润色好了。
6 r' f0 C# A) [- B. a请想参加图片翻译的朋友加入群8882004。
- N/ J; K4 p9 ]- G下面是大家的翻译成果,直接解压到游戏下即可测试(已加上tumo最后补的一部分):
- t7 x. f8 ?* W& N: L; v0 L: a  
# j. D: p2 x' }+ I& X# y

9 ~9 x- @. y2 Y& l失落王冠人才招聘:https://www.chinaavg.com/read.ph ... page=1&toread=19 b# H; ?9 T1 p0 z  K
全部文本翻译完毕,现诚招校对润色人员!
- V4 a0 X% [; w

7 V% Y  x  M1 x附件是《失落的王冠:捉鬼大冒险》的英文文本资源,包括注释一共是4474行。% N3 E2 w! L) _
如果有热心的朋友想参加汉化,直接回贴说明自己要翻译的原文件中起止行数即可,免得做重复工作。
. s4 [  z) ?: j: `9 `4 B4 ]2 u4 \4 F+ N$ Y$ ?
把TAB符后面的英文翻译即可。如
0 J/ A3 u( ~3 i, t原文:
0 x* j# V- S1 f, ~SYSENG0001    Game settings, E) B8 Z# s; L# L6 @- _* Q
译后:
1 @" B, Q3 H3 M# ]9 L# o3 TSYSENG0001    游戏设置8 a; ]% j0 P' d: h1 u# w
注意:译文直接替换原文即可,不要在文件中一行原文一行译文地混放。
. o, J0 ~( T% i& c$ O! l  Q8 s. o- _; C
补充一下,最好按顺序认领翻译,这样不致于太乱。
' @. l/ P: \( g5 T6 T如果有什么专有名词需要统一的,请在此跟贴大家讨论。
: ]: t  j. J( `$ s* }: X时间上暂时没有要求,差不多到最后部分时请到本贴看一下。4 r1 ?1 u: H: ~! Y' w# {3 _
译完的朋友请直接在自己认领的回贴中附上译文,谢谢。
$ F* v$ m5 Z- j# ^' y& o至于原文中的乱码,很多是单引号,猜一下应该知道什么词或缩写。
' W3 {! C) m) E! ]+ Q2 K认领请回贴,不在在原贴中认领,以便查阅,谢谢!
4 O( W( Q, B+ S- t2 P( j4 }/ z( H2 u
) G' o6 L( V6 b! u* M2008.10.20 开始
! ^' d# `* N, X0 J+ [! v3 _" _9 B" d4 k
(11.6 16:52更新,截止到59楼)
' y" q4 s  l& N: N" ]5 i8 l
8 i  @( E& \% f; _" {0 M) H) M+ Dselfboy  7楼
! N" E1 I* d. F1 A2 ~From begin:   SYSENG0001
2 J$ `% @- R; l9 t# i& dTo line 374:    nigcom305    It seems I am not welcome here....anymore.                    10月25日已完成7 o% x: @  Y2 y  ]. Z' ~
- ]$ @  P+ j$ S- R  u0 R
c98008021  53楼" z$ a* d; B1 c9 j; x) g
From line 375:   nigmap001    Within the town...  U$ o+ t. k3 A7 q
To      line 514:   inv123    A map of Saxton Town.                   11月3日已完成
9 y- O% p2 O' r. N
9 W2 g2 |, q# Y' O( q; Ujy00947593  16楼(附件在26楼)% L* ?) f9 k& L) r
From line 515:     nigelnf001    Large black crows are watching me.
" t; ~! _3 b. YTo      line 557:     nigelnf044      The archway is decorated with a coat of arms.          10月25日已完成
, A, s) g3 k* v1 \7 u0 M' k9 ]+ s' b8 P$ m8 `9 f/ g
dreamerdd   18楼; A. }3 A- p$ \( a9 T2 e/ L
From line 558:    therector001    Oh, very well. If you must, but time and tide wait for no man...
/ Q, b* ]* l4 t/ r6 \* WTo      line 693:    nigrec042    Bye for now.                                                                           10月25日已完成* G2 Q0 s) o5 E% S$ T0 e

  [- x! z! g# Q! e' Dxq_261  19,20楼9 X8 R9 V) ~9 ^5 i* d
From line   694:    russet001    They all come looking.
0 i5 Z( V& M8 u2 E" r7 vTo      line 1129:    hardacre078    It抣l be waiting, at Saxton Station, run along.          10月25日已完成, O3 A4 c9 Y. Y; k
From line 1130:    nigvig001    Is there anybody there?6 b8 g& N7 S/ E* e0 k6 e- k
To      line 2179:    niglucy360    ...nor there....perhaps nowhere?          10月29日已完成
$ W) T( C. H( [0 M& P9 U0 n+ l$ C& }- P
tomaxy  45楼
, {+ M7 p. ?6 L$ m7 l0 ]From line 2180:    timmy001    Oi, who told you that?! My names Timmy, silly.! S* z" _% i$ q: |0 X
To      line 2681:    birdman001    Quiet man! You'll scare 'em away.           11月3日已完成, 11月5日更新) V# J" W- u0 R% N4 x8 K
% W0 d8 D  M3 `. E+ u6 B+ M4 f
tumo  29楼
0 k) C5 m. D/ xFrom line 2682:    statmas001    Last Stop. Mr. Danvers.
. }3 ~, D# B' W+ R0 vTo      line 2911:    nigstat073    I am leaving now.                                           10月29日已完成
' a2 \2 ?* w" {& @' o$ W$ X5 p/ m( ^+ P" W; q0 F3 t! P
翟长孙  54楼: L% W' ]' [5 `* L# D: z9 l% i$ @( F
From line 2912: kath001    Oh, you startled me!
- y; |7 I' M7 n! U. dTo      line 3218: nigrhys043    Did you know Alex Spitmoor was an impostor?    11月5日已完成& a; |2 r( `0 g3 ?$ n9 m3 @
0 H; T5 k' F6 d
tiramisu8844  3楼
. {" M4 B7 @: r4 iFrom line 3219: nancy001a& N/ w& y* n6 E, B! ?4 ^% R- I
To      line 3354: nignan054                                                                      10月25日已完成1 l% b' x" k$ M
From line 3418: morgan001    Good afternoon, stranger, what can I get you?
2 ~+ H# h0 A$ M# t* GTo      line 3540: nigmorg051    And one you won抰 answer?          11月3日已完成" l0 r- e& z/ V( N' v. b' r6 }

7 t! p: b5 S- F& k' n0 N" n* Ttumo  59楼
& q# _  j5 y4 _9 g8 pFrom line 3354:    statmas001    Last Stop. Mr. Danvers.& b4 t" K8 u1 e. }% p
To      line 3417:    nigstat073    I am leaving now.                                           11月6日已完成
5 C6 @$ N( z" b
/ [& h$ I9 j/ |: q% v9 `翟长孙  54楼5 u- Z" T& s) P( z3 _
From line 3541: oogle0001    No photography, filming or tampering in the museum.% X# ~1 l4 K) G5 z$ y( u3 r/ P* I! ?- f* R
To      line 3777: nigoog049    I'm sorry, Professor, but I must go.   11月6日已完成
  v& W4 t' k7 ^+ |
: Q" p# w0 ^( `4 A翟长孙  49楼
9 r- B. \% T( h0 S$ |From line 3778: alexnig001    Oh, hello.
) T3 K% @/ R) n1 _5 G8 M+ J  O  ~To      line 4474(end): siren007    ...Ager promised the Pasque Flower....   11月3日已完成

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-10-20 15:25 | 只看该作者
补充一句:只需用文本工具打开然后用中文直接替换其中的英文即可~
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-10-20 16:14 | 只看该作者
没玩过的 可以么? [s:1]
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2008-10-20 16:26 | 只看该作者
CHARACTER: NANCY BREWER; NICE GHOST GIRL + v; M# o/ H' y7 N( _+ V9 Q; x8 R
nancy001a到nancy111部分已完成~~
- R3 |5 W2 G, T9 |) J' V; a# v3 D$ i
nignan001~nignan054部分完成~!
# {% H! L0 a) K% c特别喜欢May Day这一部分
, p4 X& C/ Z  I. E' U翻译的时候也很带感情的呢 ' x/ H0 H+ Q( n0 O2 x. b$ M
难免会有不准确的地方 " t6 G+ y' c  u2 E3 I4 P
到时候就辛苦校对人员啦~
) a" o* D/ Y% f3 v4 o* s) R$ E! X7 ^
继续morgan001到nigmorg051部分完成!- Y" d! g6 C* A8 r2 V, t- l/ f
用的是记事本格式上传
( d+ p( c5 c5 m+ k! ^' h# N我拖拉。。。我认错。。。 : J1 i; F% |' @3 e9 c# z
开始越来越忙了 3 O  n% h5 G* l9 _$ s
也只能到此为止了555 % u- S" j4 i- L0 v2 }
各位继续努力啊~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-10-20 16:27 | 只看该作者
大概什么时候交货?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2008-10-20 16:34 | 只看该作者
第一个报名的~good
3 D; v8 d- K" @, V
% f7 m6 I; z9 a5 Y5 V7 N要不这个项目也habit主持?还有精力不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2008-10-20 17:11 | 只看该作者
其实也用不着什么主持吧,主要靠热心的朋友自觉作贡献。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-10-20 22:36 | 只看该作者
这个游戏终于要开始汉化了么,对于翻译有没有什么限制?要不先报个名,从一开始翻译一直到nigcom125    Hmmm, what's this?这一行为止,如果时间充足再多翻一点

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2008-10-21 13:59 | 只看该作者
高兴,有又汉化游戏玩了
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2008-10-21 14:10 | 只看该作者
最近没什么时间,下周看看再说。我报名ps和字幕,如果需要的话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表