我试着做了一下,但是进去以后显示的文字不对,好像把英文变成类似德文的文字了,不知道哪出错了。麻烦007看看我以下的步骤有什么地方不对:* s3 d- Z$ `8 h
1.用GOBREAD解压us.dcp文件,解出来后是speech和video两个文件夹和credits.txt和string.tab两个文件。
8 i1 x: f" i( @# Y' X: u2.用WME Project Manager随便建了个wpr文件。把解包后的文件夹和文件都考过去3 I! {% F% C- ^9 E, X& b
3.先把中文字体文件放到C:\\Program Files\\WME DevKit\\template\\font\\truetype目录底下,然后回到project manager,在add font中选truetype,名字填写为该中文字体的名字,这样就在fonts目录下面添加了中文字体文件。我加的是楷体。/ c8 q: r) O6 G3 M
4.修改fonts目录底下的.font格式的文件内容。每一个.font格式的文件对应一种文本的显示模式。改成ttf的基本格式为:9 ^$ H0 o. `1 d5 k" }0 P( V
, M# f. ?2 g, M8 b$ ]Copy code
7 S, ]' M% |# L6 e) Z* Y# cTTFONT
1 R$ v2 O4 v6 j4 D/ o{3 o5 a5 y: R& _: [- Y
SIZE = 14
5 k4 f# k+ P7 {7 n0 G9 m& E# t FACE = "楷体_GB2312"7 i0 j; Y4 y5 {' ]7 l. a
FILENAME = "fonts\\simkai.ttf"& K. w3 J0 t! m8 M" w
) q8 {9 T% x0 z( ?
BOLD = FALSE7 ^7 x, e; R9 F( k* o& c' i8 G
ITALIC = FALSE
2 D0 z/ L3 ^0 m/ }8 [ UNDERLINE = FALSE
$ }" N* T' }# ` STRIKE = FALSE+ ^3 P* u# j% W8 d3 Q( e
5 z. @( ^ d9 M0 }6 ]) T CHARSET = 1
9 ~( R( \! K; W
@5 Q4 R0 a- l8 |/ I, d COLOR { 255, 255, 255 }
& P' {2 B) }+ ]( b8 V" j$ R: } ALPHA = 255
9 u2 X/ {$ O- l+ F7 w / @# d1 p. B* Q+ A# W. K
LAYER# {: w5 w1 s; P( `) A% {
{( W7 I/ i- p& M! B, O
OFFSET_X = 14 T5 ?. ]" ^0 v6 C
OFFSET_Y = 1
- M! U. n+ R B- u; \( ?6 ?- C COLOR { 0, 0, 0 } [9 x; k( m2 B+ ]8 Z
ALPHA = 255/ u! [# Y' G- a F$ H1 M$ B4 x
}2 S7 M8 p$ J# N7 K7 c* X W& v
u; Q- _% A6 r! h4 `3 v
LAYER0 z) R, Y) z3 v1 j( P
{7 Q4 Y: X* d! t, I( Z0 H5 c5 `6 T
OFFSET_X = -16 {' h' o& w- e; P5 r0 [7 q
OFFSET_Y = -1
% ?9 K8 h6 z/ a: t ~ COLOR { 0, 0, 0 }5 b* V4 r2 T2 g4 O) N
ALPHA = 255$ e! l0 y. M; g" {, A
}
# m+ U' J6 J* c( A; t& E6 S
" E! H0 l' u7 D0 i* }, o: P LAYER& [6 W$ e1 \1 Z9 x, `# D
{
' U! _! }9 d% x OFFSET_X = -1: v$ I7 b- S# U/ b7 K
OFFSET_Y = 1
" x1 Y+ w; V3 y/ \' p% ` COLOR { 0, 0, 0 }
* y6 n3 T; M" O9 N. E e2 X! L4 _# l ALPHA = 255
4 t; ~# r3 z$ O' o ~2 _ }0 u5 r4 \! A5 r9 \9 I
( U5 _; r; e% x+ z! B3 O LAYER5 [1 U$ g7 l3 q2 U9 ]
{) G) J6 d( X7 `# y
OFFSET_X = 1. I4 {8 u# L; S5 }
OFFSET_Y = -16 _. K/ L, G6 e6 E8 |2 ~
COLOR { 0, 0, 0 }
5 o i6 C! S6 H2 a8 J1 ?8 Q ALPHA = 255
/ a+ X1 p8 L2 t# ~ }
# h% l' V d9 D: C' k4 O$ t4 T! e& G1 h; y* W' Q
" n9 b8 C* \+ _! v" F) t/ C
LAYER: \- m" O1 n) D2 R8 ]3 f9 {
{0 ^2 C2 H$ z/ V. d& M) q3 {
OFFSET_X = 0. a* A: z* r' D& _) }; k% P7 w ~
OFFSET_Y = 08 m: u; V# @( J
COLOR { 255, 255, 255 }
3 H8 k1 m+ k( T( p2 I3 z ALPHA = 255$ l5 p1 ~8 b6 j/ @3 \5 |: n6 f
}
2 Q6 c/ V I8 T' j2 w}. A4 R# g `; \+ u, Z
3 i. c4 f/ v+ s7 h$ {% ^
5.翻译string.tab中的文字,可以直接使用写字板。
6 u) i9 |) B, y1 [: g6 j. b3 o9 S, a6.用wintermute引擎重新打包us.dcp,然后替换原来的游戏文件。同时拷贝了fonts文件夹
1 \0 G, P* B$ M# M: J0 G5 b7.进入汉化后的游戏...7 l- {2 b* b- W
' ^$ S% C. N0 Y3 P7 F
我就是这样的步骤,不知什么地方有问题。我想是不是建的wpr文件有问题呢。有什么要求吗,还是建个新的就行。 |