本工具是针对CPAL3D引擎游戏的字幕分割,合并,翻译一体化工具。; B& m! K' Q7 Z3 c" B0 w
目前可以支持倒霉约翰,古卡詹垂斯的神秘和死亡象征这3款游戏。; o0 p/ ?4 d1 I# B& C/ n G! a
还有1款即将发行的游戏Alternativa估计也可以支持。+ u" N, k3 ]4 G9 ~, C- a
& u) v3 P+ R3 R H F9 H5 A
使用方法如下
6 Y7 W0 q) P* ~4 Q8 B3 `1.选择字幕文件和分割路径,合并路径。
4 @+ e6 O( [2 W( U) e8 [/ h; l2.按分割checkbox,再按分割按钮。(这样设计是防止误操作), n$ b; D; `' H" R8 p
3.分割完毕后会有成功对话框,并且在下面的载入字幕按钮左边出现字幕数量。
( ?7 n3 J2 r3 k/ c& @8 ?1 n( ]4.按下载入字幕后左边列表会出现字幕ID。& A: Y! F$ F: r' g9 j) J {& W
5.选择一个字幕ID后进行翻译。& I& [$ o' b' U F# g
6.翻译完毕要按保存按钮。
t1 g* A% }- i( Z3 k: M2 I7.全部翻译完毕后按合并按钮后会把所有字幕再合并为一个文件。
; { S2 V, F6 K3 J- G# ]( W }- O7 |! d w3 q. O
基本使用方法就是这样,其他的功能就不详细说明了。
5 }! t1 B$ Q2 Y y4 n: F
. M7 K9 J( e9 c! D注意点6 N! C4 k8 G, l& N" A4 ~8 N
1.要注意备份,以免把翻译好的文件覆盖了。
6 W. g$ C0 q" j4 q9 T0 A2 _8 H8 u2.程序在能识别出是对话字幕的时候会在右上角显示对话字幕的字样。' r3 v l7 i. J8 c
3.除了对话字幕必须翻译以外。在翻译完对话字幕后最好做一个阶段性备份。; Z+ t- W8 b) K% O y( \7 K% H
再做以后的翻译。物品名等要自己寻找,可以用检索功能。
8 s9 b% p' n! l& t4.译文不能超过原文,一般在最后补空格,需要在两侧补空格的时候。( m6 h/ F" X4 g
按下居中checkbox.6 R9 X' [+ ^5 h& |5 P0 y+ V
5.选择的字幕文件和分割路径,合并路径会被保存在工具同目录的DbExt.ini文件中,
: t9 u/ V/ ?* A8 K6 F$ f6 f7 i 以后每次使用会自动载入。
/ T# E7 E5 }0 L1 U% N, c6.按下置顶会把工具保持在最上层。
7 C3 h: [7 P" e- k( x( V, \4 R: }2 X3 s7.检索功能支持原文和译文的检索,检索结果可以即时修改保存。
% d3 A6 d0 ]# E/ Z' ?) X1 G. r0 I( v/ [+ f, w; R
|