设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

[复制链接]
查看: 3257|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-10-22 20:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

有许多游戏中的视频都是bink格式的,比如神秘岛系列。- }  o, }; n1 `; N- V; j5 H
有时候我们需要把bink格式的视频加上字幕,加字幕倒是不难,官方有个免费的转换工具RADTools.exe,2 n/ _$ N# L- E
可以把bink格式的视频转换为逐帧的图片,加上中文字幕以后再转换回去就行了。4 Y- @/ {6 [' H, c  h
但是,有个问题,发布的时候,不是就要发布上G的视频文件了吗?
  W  R  N, [5 y1 n0 _
$ t0 H# S% D4 {/ q% S" g! z最近,我又想出一个新的方法。我发现RADTools.exe其实是个GUI的壳,它是通过命令行的方式调用好多小工具的。( {! O! }/ R4 G1 i5 D% a
这样一来就简单了,我们写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,( D3 S+ \2 b% ]$ y5 F2 l9 p( O
复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
/ E5 o: H3 M7 t' S" d& Z3 P9 F: n6 v( K
这个方法不仅可用于神秘岛系列,也许还可以用于南希,吸血鬼的故事等其他游戏.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-10-22 20:59 | 只看该作者
终于有所突破~其实带bik文件的游戏真不少,不过大多集中于98-03左右的游戏,那个时代似乎bik视频文件应用在游戏中比较多,但好像除了myst4以外,基本上没有哪个游戏的bik视频有那么清晰吧?好像就myst4的bik文件过g了,其余的都还比较小吧?如果这样可以实现的话,汉化包大点我相信玩家也可以接受~当然如果能实现那种“外挂字幕”形式的当然更理想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-10-22 21:28 | 只看该作者
这样做的话汉化包应该不会太大的,我觉得应该在100M以下的。3 v3 |( x# ]) n6 k
“外挂字幕”的话,短时间内还来不及研究出来。# x) c" B" ^* ^# k; f

' W/ C; U" B8 h1 {) f1 V' [Tomi看到的话,请来发表一下意见吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-10-22 22:45 | 只看该作者
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-10-22 22:50 | 只看该作者
引用第3楼XYZ于2009-10-22 22:45发表的  :
6 K3 @& q; E, ?) Y- b9 ^- l007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
- Y7 J2 k3 U% d/ Y3 `( |. `2 r% r
顶楼已经说了,
. m" ?5 J+ ]% \4 H: s8 j
  [& s" c  k$ V( ]写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,
1 F- p4 u4 P5 I) {: b5 d* }2 z复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,! _% D/ s& }2 f7 q) C, V
计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可. 6 B9 l8 h1 @! W+ J2 A) R
* ?) V; ^* U  U) w1 m
相当于解包,翻译,再打包。把视频文件当成一种包文件。
: V% h0 R7 Y0 O1 \) T7 @- B& K那个免费工具就是解包器和打包器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-10-24 22:22 | 只看该作者
刚刚看到。谢谢shane007,多休息。, ~& U" A. U" y
只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。
& e1 s. @4 U( y, P4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:42 | 只看该作者
引用第5楼tomi于2009-10-24 22:22发表的  :
0 M4 ~: k  {1 `刚刚看到。谢谢shane007,多休息。; [- X2 Y% M0 g8 ^
只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。
9 @& B0 |0 @4 u2 a4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。

# b" n' V) U) J每一帧都要处理?是翻书吗?" L, J$ P6 T6 I5 D: g
加汉字的位置有规律吗?有规律的话就可以用编程方法解决。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-10-24 22:44 | 只看该作者
对,翻书。
& }; u" E0 `  h& k" g3 Z有规律,要不日文版就出不了了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:48 | 只看该作者
引用第7楼tomi于2009-10-24 22:44发表的  :
$ Y; a# a$ }* w7 i对,翻书。
6 F2 Z: p, a9 c3 a- n有规律,要不日文版就出不了了。
: R* r) ?* \. W0 X3 Z& @1 u+ N
只要文字的位置有规律,就能用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。5 y5 m/ e* f( m' o/ h
仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:52 | 只看该作者
视频是抠像的,直接打在视频文件的下方
2 G9 q) F- l+ g1 T能叠加出来吗?
* P1 z7 L. z" s4 H' D! w. b' G1 f
# |' T& N- E# N3 c1 B应该可以的。同上,用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表