看了一下O版在下面的这个帖子提到的这个休闲小游戏。 ! c8 K* `; s0 f5 x. d
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=20133 6 S2 ` g+ [( E1 }) s0 B: j4 I
* ^6 E% V7 V1 l7 c B/ l9 |out_img_files\p_w_picpaths.pak是一个包文件,里面都是图片,包括图片字库,
8 w7 j3 ^+ \8 A, l. O% M& b格式是简单格式,解包应该不会太困难。
; C' x3 l v& J( l, V! lsurfaces.dat 里面记录了一些图片的名称和宽高,可能也需要修改。
x- u; |; F8 b# ]字幕估计在\scripts目录的文件里面。
" J: a) U& J( ?! G# s3 x7 ~
8 A1 p0 ^, A# n; g) r; r7 x3 Q下面说说最关键的字体文件。字体定义文件都在\fonts下面
- p: F+ r" k# \- ?3 Z% W每个字符的定义如下例形式,用uft-8编码定义了每个字符的编码,上下左右边界的坐标和宽度。
- n$ _. I8 ]. v0 @<Char Code="!" Rect="0 0 4 19" Width="2" /> 0 \; R7 a: ?3 L" p" k
发现每个定义文件都含有超过256个字符,所以加入中文应该是可能的。 0 S- f9 F. A E" B$ [. O
KernPair,KernData是相邻字符的间距。
; R( X) D) W# \7 k E1 j; W! h# D5 o5 ?& ?5 J6 s* \
结论是能汉化的可能性有70%,但是作为一个小游戏来担夯幕八坪酹投入不少功夫?看看有没有要学汉化的新人愿意来开发工具了。
% D _. W0 Q5 b0 Z- l------------------------------------------ ( N$ a1 ^# T" a2 S, L( V
2009.12.26 更新
+ U# v1 _2 [+ T l4 q2 _- ZThe Jolly Gangs Spooky Adventure 和标题的游戏采用同样的游戏引擎。; P+ K0 L$ q1 H* T& d
我又做了进一步的测试,把一个英文单词中加入一个汉字,比如need 变为ne汉ed6 v) {. n9 x2 Z- n& q1 e3 _5 c( A8 \' q
在字体定义文件里从) Z/ {$ h9 j: o* M) m, N
<Char Code="a" Rect="296 21 305 40" Width="7" />: @! P- d' r6 p4 m4 ?: a
拷贝1行并修改为$ R, y9 B3 m; v0 H5 w& ]
<Char Code="汉" Rect="296 21 305 40" Width="7" />
5 V' k: x# @& J9 T. e; H后追加入字体定义文件。' \6 H1 D9 {1 C6 n) Q
3 t; Q& w3 O. r! h再进入游戏后画面显示出neaed这个单词,测试成功。; O) I% l/ s* e& i9 d+ q" @
现在可以确认这2个游戏都可以汉化,等我忙完手头的神秘岛4工具开发,; i% R' R0 J: {* i1 W' l
我会着手制作一个字体工具。 |