对AGDS引擎大家可能还比较陌生,不过说起用这个引擎开发的游戏估计大家就比较熟悉了。8 `+ n% T& L2 u
官方网站如下6 E- V' m, s' `" \+ d. p# z
http://www.future-games.cz/html/agds-engine/cz/Sound-&-Text
6 B; m5 @1 {" O- o& v+ o6 {% {$ c5 U) r& @7 a) v
用这个引擎开发的游戏有如下几个1 T# E- b5 O0 Q! S" \- I s- K" r
F. m5 o% S2 J6 Z! L1 g3 _1.黑镜 Black Mirror 1, Q p' ^) Q# t/ l
2.来生 Next Life
5 H% x7 l1 `5 B3.奥秘的时代 nibiru
; v9 u% d0 c: x* x! w( f' s4.AlterEgo (开发中)
! S7 h/ |& |; d/ L5.Tale Of Hero
) w. I9 Q% V8 o' }- N- h% s! A7 o
使用这个引擎的游戏不多,但是都比较优秀,特别是其中的黑镜最为著名。
7 M1 @# q8 Z1 n' M( a! Y$ Y& s% a2 u" \1 P下面把研究出来的仅有的信息写一下。/ ?9 r& F p9 o4 i$ g; b+ h. ]7 H
- U, `4 B% v3 C/ m0 `
这个游戏引擎使用了OpenGl API ,其中黑镜的字模取自某个grp文件中的图片字库。
' `# Z" [+ w; H: x; l! H' U1 M奥秘的时代的字模则是用createfont函数,从系统字体里取的。, E# U! @/ k. ?
游戏的字幕保存在.data.adb文件中,网上有解包器,但是由于其中的内容是编译后的脚本。
+ l% L' W7 e' ~; n8 O3 c m) e1 o- b即使解包出来,也无法看到明文。不过我们可以想办法直接在exe文件中从汇编级别截取解密后的字幕,然后再作对应的转换。以上的2个游戏暂时还没有找到窗口化的方法。$ I q, v1 B: H3 I: ]0 l
3 Q- }- h9 c4 G1 U) F S/ V研究出来的有用信息非常有限,主要把希望寄托在opengl api上面。
1 L; h) h9 Y9 \; L% \5 M: t$ l以下是一些汉化思路
4 p9 x; o) W( _https://www.chinaavg.com/read.php?tid=20412 |