设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 关于PlayfirstSDK小游戏汉化的6个重要补充注意点(2010.10.1 更新)

[复制链接]
查看: 4914|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 关于PlayfirstSDK小游戏汉化的6个重要补充注意点(2010.10.1 更新)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-7-2 23:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

关于PlayfirstSDK小游戏汉化的6个重要补充注意点(2010.10.1 更新)

1.游戏有的时候会调用一种default.mvec字体。
/ z$ @/ J# f' N( X# i3 Q. I  这种字体的调用是隐含在exe文件里面的,如果游戏发生原因不明的死机的话,
: ^' n- j& |( f. I) K, J  可以在fonts目录下追加这个default.mvec字体试试看,也许就能解决问题。 7 ]2 u7 c2 W7 H+ {5 H4 @
' H& M+ |) _. W
2.有时需要换行的中文字幕会引起死机。 2 g! i9 d, p% i3 }
  解决办法是在每行的最后加上1个半角空格。
' P# }; b' i' d  t1 j% z2 ?
& l+ y4 N& Y  B( U. c  [- ]3.还发现字体制作工具里的Character Sets目录下的Chinese Traditional.txt里面的汉字不全。
& a: p; ]7 E: @1 `' `  里面只有常用的3600字左右,如果游戏字幕里用到一些里面没有的字,就会出错。 $ M, ?' [/ {1 n; U0 J0 o- n0 l
  我们可以用以下的工具把游戏中用到的不重复的汉字保存到一个txt文件里。
, E6 P) D% ^+ S" m) L3 ^/ N  然后选中它和所有ascii字符的txt文件,生成字体即可。这样做还能缩小字体的尺寸。 3 {% z7 F% y# A6 ~* W2 ]
' B9 `' l9 g: Q! d+ g. y
  通用提取非重复字符及排序工具 , ^% L0 ]! q4 |  m' e+ ?9 D* J
  https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21959
( ]$ X! \# I  m  S8 t8 [# q: }% G& x( B- G0 o
---------------------------------- ( t; k, @& B  Q8 m/ |
2010.7.3 更新
: N; O+ U  l; t* d追加第4点 7 Z5 N% H) R  t8 ]: K1 X
4. 发现这个游戏用中文ttf生成的mvec字库里无法包含半角空格。 " |& e; C4 M( Y: F' R* D
   歪歪乐用autoit制作了一个小工具,可以在mvec字库里加上半角空格。
  r/ H* S! r" Q   下载请见附件。
6 c8 F: q9 |% P; j
9 q9 V  \3 r% y, y------------------------------------ & H# C9 D' z) D
2010.7.11 更新
: L, |% H! R7 {. ?9 X' y追加第5点 6 |# b8 M3 D! y. ~6 l3 y$ o" i) D
5.有些游戏的字幕不是全包含在string.xml里。而是在text目录的文本文件里。
. x$ Z* F7 k3 s1 f: O   在这些文件里写入中文的时候,要选择utf-8编码后再写入。 9 K+ K8 X4 x8 W+ ~
  
) o3 d/ z: Y0 w' m8 [1 C---------------------------- $ Q/ U% G1 m- J6 N
2010.10.1 更新
7 V, {- P/ r- z
追加第6点
: l8 R- r; ]* Q1 @1 E% h+ ~2 V有些字幕翻译或不翻译都会显示为#####,原因是strings.xml里缺少相应的字幕。
: U( q5 g: t+ O) M7 ?  c( K可能游戏的版本是beta版的,解决办法是找到正式版或试玩版,在strings.xml里找到相应的字幕块贴到有问题的strings.xml里面去即可。或者是在正式版或试玩版的strings.xml的基础上,把其他字幕贴过来。 3 j! {) `# R0 @7 U" m' y

. r% ]: \9 c( {4 N' e' i字幕块举例( }' h9 `) }& R
   <Row ss:AutoFitHeight="0">( c, A- |' @) b; v
    <Cell ss:StyleID="s64"><Data ss:Type="String">post</Data></Cell>- }1 @0 Z) f6 Y7 s- A' [4 X
    <Cell ss:StyleID="s64"><Data ss:Type="String">Po12汉34st </Data></Cell>
, D3 ?: }/ |  O* d( G! A: U   </Row>

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-7-3 00:01 | 只看该作者

提供一个本人制作的5500常用汉字+全字符码表

根据官方发布的汉字应用水平测试字表转换制作,请配合Playmate Font Maker使用,复制到Character Sets子目录。
5 W1 p" _' I0 P+ [0 g另:建议将生成字库命名为default.mvec,很多游戏无法显示此工具生成字库内的空格,保留原游戏的.mvec字库,游戏会调用原有字库内的空格,英文字符以及数字,中文字符则自动调用default.mvec。. C/ r# Z& r; e% i
+ I, t! k1 _0 I$ g
换行遇到死机情况还没遇到过,大概是因为:本人一般见到无法自动换行的汉化游戏,会手动添加空格帮助换行。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-7-3 07:39 | 只看该作者
感谢naptid的全字符码表。
$ ]. `0 U+ r- x- U# L1 T& ~- e# w2010.7.3 更新
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-7-3 07:42 | 只看该作者
谢谢歪歪乐,下次汉时可以派用场了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-7-11 08:47 | 只看该作者
2010.7.11 更新
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-7-12 22:25 | 只看该作者
Playfirst 今天研究了一天。感觉不错。* [+ x! f0 v: q( S$ G& V8 Y. r
争取汉化一个作品出来
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-7-12 23:10 | 只看该作者
引用第5楼皮子陈于2010-07-12 22:25发表的 :
( E$ P2 E* g' [$ m# p' M8 GPlayfirst 今天研究了一天。感觉不错。 8 t' y1 ~. d' G/ Q% S
争取汉化一个作品出来
" s1 U. U0 z  t/ ?

2 q) q; w* v2 r2 y( v你汉化一下这个游戏如何?! j+ a# `( q% x, b3 T2 g
5 P/ f, w2 X0 X% k
失落的希律王古墓
; _  Z/ E- E1 e; ~- Chttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=21333
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-7-12 23:27 | 只看该作者
好的。没问题呀。我试试看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2010-7-30 21:30 | 只看该作者
顶上来给新人看
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2010-8-21 08:14 | 只看该作者
顶上来给worldcup12看
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表