1.李明是个败家子。
3 l, s8 i3 i* r* l1 Z( ?( v4 ]% s' M Li ming is the black sheep of his family.
5 H y: A% o% Q/ p9 e
/ d/ Q3 H, a4 j8 T 2.她是个天生爱哭的人。/ w2 Q& T( Q0 C
She‘s a natural crier.
6 {7 X) s8 I9 [/ I1 m" m3 G9 w6 F+ E$ ]/ S; E$ X$ B
3.他真是个不知羞耻的家伙。
% U1 P4 ^; Y. B# ]/ |. P He‘s really a law-down dirty shame.$ {. W, I0 r) [, S" E
0 X, E% f$ C4 R0 E( c2 _ 4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。8 Z: D. S% L4 x' D
He‘s good-time Charlie, feeling no worries and anxieties.
) y% I. K% n' s& }6 `; i: O( Y9 @
* y Q _+ X" T) O 5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。6 @% H, j) f9 ]- @5 c; ]+ w
In the skills of driving, Xiao Li and Xiao Wang are neck and neck.4 ?2 J& C* | `3 ?& _6 p( t
% k; |. Z: f. {0 g
6.他已绞尽了脑汁。
! }0 B7 y+ J# l9 X W7 `$ L, o He had racked his brain.
0 R# X+ F7 g @. z8 {5 ]+ `* H% O4 s% @2 G" Y
7.他可是个有头脑的人。$ z3 l% d5 O1 n
He‘s a brain.
1 T7 a- T' t: J- Q; N3 r. |2 C, v, m; J! l! z4 q
8.李明很能干。# K& Z/ o) E. ~7 N/ z( R- [
Li ming has a lot on the ball.; J9 {# A B9 J0 \5 C$ p
! S0 a5 B% g, ~1 P) x, _1 j
9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
- G1 E" @1 R3 Y" a The man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.
4 g6 x' W7 _0 J& h* v9 p
2 \2 U- [/ d" ^! D4 e7 @ 10.他真的太没骨气了。
% k2 b# g( ?; I0 v+ P c) { [) M He really has no guts.: h6 J- m) L! V4 Y$ E \; G
7 a) ~0 ]% ]8 G0 ?' q( O2 {
11.昙花一现2 C" Y' K% y. v5 {9 j
A flash in the pan
3 n0 V0 A9 ]$ \6 u$ T, B7 V7 [) I$ _) M; E, M
12.他对保险业务一窍不通。
) o+ F" i V0 X' H5 W" P6 \( y He doesn‘t know beans about insurance business at all.5 S) C9 T, V: {
/ |4 b8 c* D' n3 \2 s& Z! q 13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。 V5 }" ^8 M2 D: V; x+ n$ }, r& ?
The girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang., B( u$ R$ K3 r
9 e4 r/ ]- Q/ E; Y! B 14.他喜欢单枪匹马地去干。 I* Q% D5 d) w2 n( b7 g4 L
He always likes to play a lone hand.# B! L. J. z* c
; g# a7 Q1 J- U' c0 o 15.他一开始就出师不利。% u6 q1 F9 m* |* m/ m6 Q
He got off on the wrong foot when he started doing it.9 ^2 ` T- F$ x ^9 ]% H
+ N" |" A# i5 J) {# Q9 t
16.你还嫩点儿。
' s( x$ g/ ^5 z! K8 k# q8 q You‘re still wet behind the ears.9 p( J" J% U, w3 g1 x
; U" f0 A" n: _( Q4 E
17.她的饭量特别小。/ |! E4 Y, \ h6 a9 A) g5 i' {- r$ C
She eats like a bird.
8 v. K. { O+ }1 {% v, O, Q z
/ k: T z9 e8 C; |; n9 V 18.那个孩子的嘴特别硬。
6 q0 C/ i# M. n X7 _- A4 c7 ~; ^ That boy never says uncle.: C3 E0 b" ?7 V- C0 q& L) h* O' V8 k* Z
1 u- v `9 p& c4 B: N9 \; [
19.我们队占上风。
5 B, T& `8 _5 o5 t Our team gained the upper hand.
6 r. }: v/ K9 B/ m/ G: t7 [, T8 n/ _$ E4 X* o
20.你中圈套了。* e# K% G! s9 k2 s! g( j
You rose to the bait.
" d' l" }+ x8 [' }+ ]! h. ~% n
8 n+ J2 o: y1 m+ Z4 H 21.你骗不了我。
3 S5 M" v/ G- w& i2 c( X I‘m from Missouri.
8 ]7 i* O9 r8 L1 t& c5 C$ f
6 ~, q2 x" @. e. S: g- ~ 22.见机行事( |1 w2 c# P7 R( p7 k
Play to the score.
3 S& g; l' _4 |' r
5 L& |3 \4 @7 @2 L 23.肯定有人唆使他去干那件事。- z6 `! {0 g& j+ D
There must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)
! A. t, f$ d z4 W% y, Z
' u$ A: i. B$ T) {* y+ a 24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。
" @1 k3 o5 m& ] T It‘s not that he doesn‘t like to help, but that the spirit is willing,
# _8 h! q' G: }) x1 g; J but the flesh is week., B# W/ o. \( }& A
* \; I9 e$ q5 D' y 25.事到如今,我们也只好听其自然了。
$ h# I1 [2 v# e( p6 Q+ W: m U With things as such, we‘ll have to let things slide.8 g) z1 l! b% t" s, g' K1 @. z
$ m* }) F+ Q- }, n2 _& h% `& v 26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。
0 I# K' n. I) Y I don‘t know what has set my nerves on edge these days.5 H! |/ b/ y: U% N C) X- l
& B5 o$ A G7 D) e 27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。9 s7 V+ a8 K( x& P3 k2 a* G
Lit bygones be bygones. We are still friends.+ N/ {& Y1 _9 n( N$ j; B7 D
4 s# e3 r! @" R) G; ~' q: U
28.昨天晚上好险哪。老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子
( L+ }; H: @6 a- t [, t 给撞上。* a' e0 @0 `. ^6 ?$ ?2 X7 j# Y
The boss had narrow squeak last night in his office,his spooning with: k) `- `2 T* D! t' J2 a* J
a girl clerk was almost found out by his wife.9 r: G) X/ h' o6 k9 b+ @) M% F
0 L/ p7 l: s. {0 C$ ~" I& d& O
29.这场旱灾是百年不遇的。
9 {' z4 m- Q' [3 R& G/ l, {, G This draught occurs once in a blue moon.
! y" w z! ^7 Q8 W }' J* c3 M0 E- R% i
30.算了吧。0 Z" i4 B+ g) F, ^
Iet‘s call it quits.
* G) F% X/ X' j6 m# b5 `/ Q/ S' t& U H7 L& f5 @- k2 W8 r) `
31.她的嘴很紧。/ R" b& \4 R$ q9 d! w
She‘s tight-mouthed.
- Y. ?% Y* j" l* Y- I. R3 o
; G- f1 o- s! q+ F9 A 32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
6 e j! B' _1 ?: A- a No big talk with me. I have your number.0 {# f1 I8 I3 y `
, O- e3 w# r+ [' ] 33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。
3 h. ]# n* b" F a! \! D LIng Ling is the apple of her grandpa‘s eye." O/ R" u* P i/ q7 Y2 U8 ~3 f2 ~
1 y) X3 A) g/ s3 V' f: w
34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追7 y% m0 O; a" R) ]8 p
求的目标。5 r; a1 p9 ?4 w, O0 O5 ?$ h
Jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of+ p4 ~: g) h- G
intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.
% L) u' e+ I4 H) k# |/ x* x) {! s2 g5 ?* @
35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。
7 ?& j' ~; L3 S4 X: e2 w Talking about the size of population, India is next only to China.6 b c$ ~1 z6 j8 `' x* X, _+ @
( r: F- O: g7 {) k
36.我可不愿意白吃白喝别人。
% v8 _2 D, p( J I wouldn‘t freeload.
$ K8 ^+ }8 |% T3 s4 ~0 C; E0 S5 ]0 W3 k/ q5 K: Z# |
37.对牛弹琴8 v; [0 `2 T1 V
casting pearls before swine.
4 [0 L5 Z# k+ s) D! L6 ^
- w# T6 B1 c+ Z. e 38.我不知道。那只是我瞎猜的。! z; F* N0 @ F
I didn‘t know. I was only a shot in the dark.
* j6 ~0 }; l0 \. r, F* x' T4 V
- P) j& [( j& ]; T; p2 O7 s5 { 39.他们开车到外面兜风去了。1 e7 L' B# k$ U
They drove the car and went out for a spin.
; f- u: x& \2 Z' T |/ }, u ^; [9 M9 n Z
40.你为什么总拿别人开心?+ z8 M; W/ |# C; T1 U
Why should you always like to rib others? |