1.李明是个败家子。- {! m3 k7 W2 J
Li ming is the black sheep of his family.
: I- C% [6 g* J) ]% M) A , L9 _& R# b/ w. }5 X( s5 S
2.她是个天生爱哭的人。, k+ Q. ]: M% `/ C% M# A
She‘s a natural crier.
- T2 G j/ U+ L& S$ F7 b( V) ~
# D r8 I z Z1 f7 `/ X1 t 3.他真是个不知羞耻的家伙。, x/ @! f% e, E! ^! H) L( _
He‘s really a law-down dirty shame.
* q4 C$ q) Q3 j, ^0 T" H' T- t. a. l5 T5 P: g
4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。0 u' R2 ^6 {4 Q( x1 Q* w
He‘s good-time Charlie, feeling no worries and anxieties.
& J4 i6 B& V) h( D( @; n# w3 p4 U4 k' l. W; @8 G" i( i
5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。: j; \1 N$ {, A* t: y0 q' p
In the skills of driving, Xiao Li and Xiao Wang are neck and neck. ]* S' [! h2 `2 U( V* h
8 o6 L1 I' p W7 i* }, p' ] D+ ` 6.他已绞尽了脑汁。
0 X# K) S1 w/ q4 |: _$ q1 V" P He had racked his brain.
; W8 }; D4 K! }1 H3 _
; M+ R5 L, A6 E) e. P 7.他可是个有头脑的人。2 O! a5 M; a+ F3 }+ |, O2 \( J& f+ D
He‘s a brain.
( W: P6 o" Q1 q/ ^: ^. j
9 m1 p; l0 [0 L; k, P* T0 a 8.李明很能干。2 R; i% `! N4 r0 A- h
Li ming has a lot on the ball.
( S" y! A% ], Q$ B: U+ b% ]$ k$ m) @" V0 u6 ] c/ L. o& p
9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。) w0 k, G+ [8 b. N3 ^7 O% d
The man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.- N+ A0 b! A* r1 n7 f6 O6 |6 U% \9 k
' I- ?- a9 F4 K) i 10.他真的太没骨气了。5 l) t) x4 b9 w5 u
He really has no guts. `" B# u* Q' X% c' ~/ {
- Z0 K3 [6 b' ~9 u) f5 w7 Q 11.昙花一现
: i, ^9 t% I% Y7 F A flash in the pan
1 O3 _% G; E3 U% }1 z1 i: A( Q8 N6 s* R: s& C
12.他对保险业务一窍不通。
3 l. i3 M( V1 q; K6 ^" ] He doesn‘t know beans about insurance business at all.
8 }* W& V6 } @( @8 L; ?
5 E6 \6 `) ^. e( G 13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。+ i' v1 G6 b/ b- w' G
The girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
- i5 D4 [- C. v/ J; ]
& p0 D6 y8 a2 @ f! q# S0 r 14.他喜欢单枪匹马地去干。
! l( b# i _" F* J9 |" S He always likes to play a lone hand.0 x# O5 ]$ U9 y" Z! b& c# B( F
1 R! M9 H$ k2 u
15.他一开始就出师不利。
9 \# }1 t" ~ s% b+ T. ~ He got off on the wrong foot when he started doing it.
& J G5 P* N i+ u. ?* p9 g( e D- x2 \- I/ P
16.你还嫩点儿。
3 {' U0 y# e, `# K, _8 M8 ]' y You‘re still wet behind the ears.
2 N2 x0 B" |4 t4 L$ `) h9 G6 S" D& W. ]" G9 u
17.她的饭量特别小。: i* C @3 R9 T: @- Z! q
She eats like a bird.1 ^4 ]: K9 `7 Q5 O0 Z$ V
) q0 O2 Z4 m: g: v! _
18.那个孩子的嘴特别硬。
7 b. g5 Y- w. E2 ]4 J; [: z6 ~7 F8 ` That boy never says uncle.
' A7 `( a+ g5 l" O3 b" k' t R2 u
% U1 M5 |5 ?/ [( D1 @, ` 19.我们队占上风。
; x: i# x/ L& I# f Our team gained the upper hand.
: p3 B( l% W6 S" h% N+ t/ K! G0 Y+ q" ~6 m1 c
20.你中圈套了。
1 M% _" t% U: ^8 g You rose to the bait.
; g" ]4 M$ H* {) g0 J7 h. K1 L, k7 A5 N! R+ g
21.你骗不了我。2 W8 }% V7 |& p
I‘m from Missouri.9 S; T* P) N( c1 e. r6 E) r l
! c9 D9 b; J# i. ~; v, l9 `
22.见机行事9 O# ^9 \# b! Z( L( U( z6 \9 V
Play to the score.
! L' n$ n: n/ G' M$ {8 c/ e* g! Q9 H
2 g' ]* U9 `! X! l 23.肯定有人唆使他去干那件事。
; q8 r# D1 q, P9 a# C5 _ There must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)7 s) F# d& Q9 N3 r3 \
! H7 R9 s0 K7 U" s2 U, P 24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。
+ f* Y2 j0 J1 E$ f It‘s not that he doesn‘t like to help, but that the spirit is willing,) M O+ V" L, f
but the flesh is week.
" o4 z c" \5 O4 m) `3 a- e
; B4 E1 H: j& p: L7 `* e8 t 25.事到如今,我们也只好听其自然了。# a ~; Z. m5 [& J) U% `5 ^
With things as such, we‘ll have to let things slide.- O& F9 c7 a0 p4 Z8 ?) j7 b! R
6 x. y( `6 U0 O5 u$ I
26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。" d/ S8 Y2 y/ ]' ^# t
I don‘t know what has set my nerves on edge these days.% W8 O# `5 |# a+ S' Z, q
( X. n9 S+ @& L6 [/ {1 Y/ J 27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。% w$ K* u! l3 k% a/ W2 K
Lit bygones be bygones. We are still friends.; v0 h! v& v$ G! W# R) ^1 Z
, i2 R+ _. |7 H( q/ E 28.昨天晚上好险哪。老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子2 j( j: _9 q# D3 D- A% ?
给撞上。
* w, ?) Z- l* U( L The boss had narrow squeak last night in his office,his spooning with
( B2 A& ^3 c6 ?% U: p3 x7 S9 ? a girl clerk was almost found out by his wife.1 W; s2 [5 m% C" @" z
0 a# K2 I1 v+ \6 O9 q 29.这场旱灾是百年不遇的。
) o- Y. K! d+ w% @; O$ y3 {; @ This draught occurs once in a blue moon.
/ ?5 ? j0 z( W8 Y* _9 R0 `+ o2 j5 N5 v
30.算了吧。
) @! d% D: O1 {" L' j1 } Iet‘s call it quits.
' c8 T9 F! X T$ n: n5 w, O( k6 @6 H4 \, w, e$ R$ p- s% p
31.她的嘴很紧。
6 S" _/ a' o$ k6 X She‘s tight-mouthed.
. N s& |! Y b/ k
. {! k) o1 A, \! k& X: ]( q. o4 g5 \ 32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
& Y5 X# T3 V6 y# }! E6 f No big talk with me. I have your number.( J% N' Y1 F, V0 I" Z6 }$ R2 U
1 D0 X' P @( y; s1 W+ R 33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。/ f, Z Z3 h: h. \
LIng Ling is the apple of her grandpa‘s eye.5 U* h$ w1 L" f( ?* ^6 }7 H6 S
. b% ?" D0 J& t; N* x9 { 34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追
( b) g/ M* s& {2 L4 Y: F2 p, I 求的目标。
1 U' U! h) Q6 Z7 q1 g5 O1 q, ~ Jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of
2 t- s* p; W* f2 m0 q+ | intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.
( W. h2 }# s. Z) i" A6 c: w# Z' X2 u" _( H- ?& k3 Y( A7 K2 w7 c
35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。
$ J. ~2 Y7 s1 |$ A9 D& |: o. U Talking about the size of population, India is next only to China.- L3 ?6 O7 K# f! O. P: I- x
, w" \9 o& ~6 F& P 36.我可不愿意白吃白喝别人。
8 d* c( m7 p6 t s2 \) l. V I wouldn‘t freeload.
3 \* y+ ~. K" w) y4 J% o. d
( x7 B; B( u3 y6 ? 37.对牛弹琴
9 p" Y$ ?# t( q6 b# k9 k casting pearls before swine.( O2 c( H- }4 V6 t+ [
\+ ?3 g4 O$ }2 ?, _ 38.我不知道。那只是我瞎猜的。
7 P& l, z: ^$ Q I didn‘t know. I was only a shot in the dark.% j0 I" G/ a( {; T
2 _& [2 F4 Q+ d5 \$ |/ ^ 39.他们开车到外面兜风去了。
5 X9 _, a, Y+ Z, @; P) M1 ]/ y$ i. f$ N They drove the car and went out for a spin.
& {! W* ]4 {; x% n+ P5 G5 z6 S7 ?% r' n2 q) v
40.你为什么总拿别人开心?: G* M( P5 g: Y# d5 H" b3 ]
Why should you always like to rib others? |