我试着做了一下,但是进去以后显示的文字不对,好像把英文变成类似德文的文字了,不知道哪出错了。麻烦007看看我以下的步骤有什么地方不对: V: e# d# A1 _/ t) t% S
1.用GOBREAD解压us.dcp文件,解出来后是speech和video两个文件夹和credits.txt和string.tab两个文件。
/ i$ z! v% ]2 p7 V/ U! K2.用WME Project Manager随便建了个wpr文件。把解包后的文件夹和文件都考过去
- c/ m4 F, c( G. L% G3.先把中文字体文件放到C:\\Program Files\\WME DevKit\\template\\font\\truetype目录底下,然后回到project manager,在add font中选truetype,名字填写为该中文字体的名字,这样就在fonts目录下面添加了中文字体文件。我加的是楷体。2 _: q9 V! Y6 s/ k" g ?
4.修改fonts目录底下的.font格式的文件内容。每一个.font格式的文件对应一种文本的显示模式。改成ttf的基本格式为:3 g4 M' p7 @0 Y1 |, D/ y; x0 S
2 p* |# M% j, [8 f( O
Copy code4 H; K Y9 r6 Z
TTFONT6 L" ?; \; H- k. @ Y4 D# l6 ]
{
, h1 |% Z# P% N( D: s' i7 `) ] SIZE = 14
& }6 R+ v$ K) N3 v& n0 b _ FACE = "楷体_GB2312"' m0 s: t# ~! \+ c; N; |
FILENAME = "fonts\\simkai.ttf"
- j0 K7 ~% s6 y* m8 a# v
/ H6 |7 U2 v/ N$ J# Z5 W5 N; I BOLD = FALSE$ G p1 u1 }$ Z
ITALIC = FALSE
; B$ l# {' o+ T5 `, l UNDERLINE = FALSE; s$ C. A; \; D. N
STRIKE = FALSE2 X. t0 Q: [6 K0 v% H5 J
$ `9 Z) O5 {8 Y/ Q# E6 B CHARSET = 16 A0 u# w) M# K" p3 ~( k& N
4 w2 l, \( `3 F& P- a; y
COLOR { 255, 255, 255 }( O) Q; z# T; d8 s: k
ALPHA = 255
* O0 n1 d, N% b7 `; }+ Z. b . J6 N; k" @3 C2 s! A
LAYER; T) {9 ^& G" U7 w/ @7 N* W
{4 }7 [( Q3 U4 s% |9 ?
OFFSET_X = 1
+ s# q/ \7 y9 v6 j$ i OFFSET_Y = 1
, r1 E, i! V4 F$ {. {2 {6 b8 D H COLOR { 0, 0, 0 }
7 ^* u/ R1 G. {7 i- Y7 V ALPHA = 255
; V/ x$ T& y7 I1 D1 `# x" G1 l }
$ k& V1 |# c" A( [
) K3 T6 Z8 ?9 Y B& {1 c7 @ LAYER2 L5 i. K0 o& L$ V
{7 W. s9 Z3 t5 T* j
OFFSET_X = -1
9 w! Y) @) C7 x+ y' J9 c5 x8 M OFFSET_Y = -1, d4 A+ ~6 L# R2 s
COLOR { 0, 0, 0 }( w6 U: ^5 O4 t9 g! \: A) M8 _; w+ T
ALPHA = 255) G+ U$ |: L2 X$ E& R6 {
}2 G8 r; U& v1 Q% S% ?; G
- F7 S# N2 l! L
LAYER5 ?8 u# g& }: S" T2 M
{" Z; ?! O! U9 j1 g* Z" c; v
OFFSET_X = -17 H3 a( o1 @# p
OFFSET_Y = 1
5 s0 ?) r8 V3 X& f5 [/ k% I COLOR { 0, 0, 0 }$ Y G' x. u* o. ` o; j
ALPHA = 255( p% W! I! V( A' H/ ?& \8 {
}
8 W* Z- R8 @6 f
, ~0 b! u: D, ~6 ]! g w, v LAYER" ~3 {& t; H& s+ _7 J4 O
{' N* a; I7 C1 p! f3 z: c
OFFSET_X = 1, s3 b: o1 `8 [. \; M+ q" a
OFFSET_Y = -17 Q* A$ B& s8 b1 a3 \
COLOR { 0, 0, 0 }
8 e" \# {$ b# a+ }8 z1 g ALPHA = 255
' A; i$ e0 k; I/ t1 n6 P t }
1 Q) H% h" P$ P" a; K% a2 I
) W; z. ~5 D4 k* v8 k2 Y3 i: ]6 J5 ]
LAYER$ ~' Z) X1 f8 `+ `: x! p5 y3 ^$ w
{
/ j; Z2 ^( a% y- C$ N OFFSET_X = 0; X! E2 Q6 l: @* L% m' J( t/ b
OFFSET_Y = 0
' K7 T5 l' i* i; S COLOR { 255, 255, 255 }2 s# _! ]# Q* Q8 g6 u
ALPHA = 255& n! ~9 o) S. u" f. X+ w
}7 l3 I6 I- w$ S
}9 y: n0 N* J' |0 c1 w; E, P
! ?9 [) q0 C1 ]0 ~
5.翻译string.tab中的文字,可以直接使用写字板。8 u& Y/ L: A& c. O$ ^7 C' z3 T u
6.用wintermute引擎重新打包us.dcp,然后替换原来的游戏文件。同时拷贝了fonts文件夹% [ ?7 ^* A4 O* I$ Z4 h m
7.进入汉化后的游戏...) n E: o* t; T$ P$ b7 k) n
$ _5 M3 F z) Q: M' c7 Q! e( z1 c我就是这样的步骤,不知什么地方有问题。我想是不是建的wpr文件有问题呢。有什么要求吗,还是建个新的就行。 |