设为首页收藏本站官方微博

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

[复制链接]
查看: 4065|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-4-12 11:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

本工具是针对CPAL3D引擎游戏的字幕分割,合并,翻译一体化工具。
/ ]3 P2 Y* A+ B- {目前可以支持倒霉约翰,古卡詹垂斯的神秘和死亡象征这3款游戏。  Y* Q  b0 o6 q1 D  E
还有1款即将发行的游戏Alternativa估计也可以支持。0 W; P; K) b  Y5 q$ e1 D7 Q! `/ F
: _3 Z+ Q! R% @6 J
使用方法如下
6 c& v# U& g) R# T/ e1.选择字幕文件和分割路径,合并路径。3 }2 }0 q: o; y
2.按分割checkbox,再按分割按钮。(这样设计是防止误操作)
4 `, P5 z* E. s2 ~5 M6 x6 A3.分割完毕后会有成功对话框,并且在下面的载入字幕按钮左边出现字幕数量。
9 G4 ]0 |( e$ b5 G" |% G5 z4.按下载入字幕后左边列表会出现字幕ID。- @; p/ B1 N/ r4 r1 A5 \
5.选择一个字幕ID后进行翻译。
3 l' }9 G  W8 b9 v6.翻译完毕要按保存按钮。
2 _' `) G8 l0 X: k4 X6 l' K/ q7.全部翻译完毕后按合并按钮后会把所有字幕再合并为一个文件。
) [* g( d+ B) D. w- {$ A
+ I1 w) T7 N$ \) d基本使用方法就是这样,其他的功能就不详细说明了。
) y0 B5 y# _) B
3 Q% ^& @$ ]2 D, o  I* y+ e注意点
& Q! v3 L0 ~+ N1.要注意备份,以免把翻译好的文件覆盖了。. L: Q& F; d3 a0 u: U' R
2.程序在能识别出是对话字幕的时候会在右上角显示对话字幕的字样。
3 |* m. G/ \  C6 p3.除了对话字幕必须翻译以外。在翻译完对话字幕后最好做一个阶段性备份。
! a, O1 p6 @# j: n  再做以后的翻译。物品名等要自己寻找,可以用检索功能。- m, R1 W4 C" @. U4 H: v9 n9 a
4.译文不能超过原文,一般在最后补空格,需要在两侧补空格的时候。* W' ?& [3 D( I5 X
  按下居中checkbox.6 |. M/ Y4 b& w6 V; i
5.选择的字幕文件和分割路径,合并路径会被保存在工具同目录的DbExt.ini文件中,3 o1 V; ^  S& g. j8 j# N* |( R
  以后每次使用会自动载入。7 V6 S3 o) u- p: p9 r
6.按下置顶会把工具保持在最上层。& o9 A$ @0 d, I" ^& g2 ~1 j8 b2 e
7.检索功能支持原文和译文的检索,检索结果可以即时修改保存。
, Q% K$ |8 K, ^7 b( w1 b# V6 F. @+ U/ n- E+ b

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-4-12 11:40 | 只看该作者
OK  
5 a" Z' W2 f/ I8 i$ {+ R3 V: w) n我手里没这游戏 ) q% V  U: @, h5 p9 w9 F5 E) Y; _
下完了就去测试
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-4-12 11:52 | 只看该作者
引用第1楼慕容枫叶于2009-04-12 11:40发表的  :
/ [0 Y* Y4 n; \$ xOK  
) `9 B( t" {3 t. l我手里没这游戏 ( a4 U  C0 i# r' h" N3 T
下完了就去测试

2 f9 D# Y. y2 n1 b5 W9 }+ Q% ^5 e好的。谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-4-12 18:26 | 只看该作者
我在游戏目录里找不到text.db 我直接从你帖子里下载的
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-4-12 18:30 | 只看该作者
引用第3楼soring123于2009-04-12 18:26发表的  :& e1 W$ L9 Z* C. [9 G9 t
我在游戏目录里找不到text.db 我直接从你帖子里下载的

1 s# x( B) D* e) U2 k; }; y: z8 h游戏目录里是没有text.db的,要用工具解出来,工具在帖子下面自己找吧。
8 i! B7 _1 K9 o: R, O4 M; V3 [& Zhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=15444% i' r3 y8 {  w! z) B  I1 A

- A. u  U! z1 e# s帖子里那个字幕是古卡的字幕,不要搞错了。9 c( {' ~* e$ Q7 [9 r
倒霉约翰的字幕你自己解吧,不会再问我。$ v2 T0 }4 A6 X6 s' s
9 a- Y4 e) m& \& x6 @9 U8 ?; [
先找几句对话和物品名倒回到游戏里看一下。看看能正常出中文不。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-4-13 10:47 | 只看该作者
我自己已经解出来了text.db8 y7 @) Q3 K! w$ i8 m; O
# \1 [, c% u) t3 p5 g8 |; V
有一些问题。  b3 [& X4 J6 R) e
一 我可以翻译也保存了。保存后我合并了,然后把合并的TEXTS_cn.DB改为TEXTS.DB,同时上级文件也就是PROJECT放在游戏根目录了) _( R# [1 L$ M/ I& z; E
二 根据你帖子 我把我喜欢的字体放在FONTS下面了。FONTS放在游戏根目录
% Y. s* H/ }. |  J" U& [- g& ]& b0 b. T3 H0 `, Q" X. {8 L" P
发现了一些问题。
/ V- W+ z7 b. [* Q% B/ @我翻译的一些词语 就是游戏菜单那边。
( v" v* H6 p) [4 k1 h+ j. L- B4 U没显示汉字……4 a: x, w* O* X0 ^( u2 k

# V$ f. N& p* o$ j: C8 `请问我还缺少那个地方啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-4-13 11:16 | 只看该作者
引用第5楼慕容枫叶于2009-04-13 10:47发表的  :1 \% W$ g1 y) x0 Q6 J, w  b
我自己已经解出来了text.db5 ?5 L8 M' p: m
5 K  Y! ]5 ]$ \2 `8 P
有一些问题。
& c% h$ k1 {0 X3 j- i4 U( B+ |一 我可以翻译也保存了。保存后我合并了,然后把合并的TEXTS_cn.DB改为TEXTS.DB,同时上级文件也就是PROJECT放在游戏根目录了
  w; z  K0 ], i二 根据你帖子 我把我喜欢的字体放在FONTS下面了。FONTS放在游戏根目录; |& p- L5 V. g/ b
.......
8 i& X' U1 G0 ]1 R% j. p
是在说倒霉约翰吧。
+ q! I9 ?, }8 Y/ i2 z( E你先把文件名里带patch字样的文件移走,看看能出中文不能?
4 E7 t- g# O! V" @然后我再告诉你下一步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-4-13 11:39 | 只看该作者
还是不行的说。8 t, A7 d2 D% W3 W3 l- c
另外你在https://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%D4%BC%BA%B2
3 v, l; k8 i. u; `. a这个帖子我也试过了2 l: w) l) @9 v7 |

% Y  D" g! _: x' D3 h" T我唯一的patch字样就是patch1_lang_en.res
) ^6 ~4 o! K3 q! a2 Z: r. P+ t而且移走  英文字体就变得很难看了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-4-13 11:54 | 只看该作者
引用第7楼慕容枫叶于2009-04-13 11:39发表的  :
8 j5 ?5 }0 J& @还是不行的说。6 M. K2 P5 Q% f8 j. r( T
另外你在https://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%D4%BC%BA%B2
2 q4 i9 _0 T' R# A9 C, E9 h$ p3 Z这个帖子我也试过了- t! h4 u# ]/ ^1 J

0 Z! X" N# V5 i% ]3 _我唯一的patch字样就是patch1_lang_en.res
: S( `! @8 v, W# p.......

& P8 w) q/ C, z6 W  W你把你修改过的文件放上来吧。我回家看看。
. j- g8 K+ V  U% ]告诉我你修改了菜单的哪句话?& Z3 Z8 t3 @! R8 Q. s

( h) i0 V8 q0 Y$ K/ i! n' r字体很难看是宽度很大吧?
1 d  W, b6 l+ L+ G8 D" d7 v建议你用这里的浪漫雅黑" `- H+ o& ], C$ ~# C* O
http://www.weiphone.com/thread-89341-1-1.html
" r1 B! S# Z# Y& y) t& Z0 _' u3 l0 P& f% M* o
还无法确定你的问题在哪里。$ M4 \5 J8 |  [/ O
晚上我写个简明流程吧。: a5 h1 Z$ K: I  i* j; m
" R+ g7 K6 [; u0 w% ^$ e
你试试看修改一句对话看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2009-4-13 12:05 | 只看该作者
奇怪 我昨天晚上也老是弄不行 后来不知道少了什么文件 游戏进不了了,技术白痴啊
. B8 U# Y' ]1 W+ Y6 `4 D* H) S6 d% W" j, j& b
不是 去掉patch 字体怪是指那些英文字体 七歪八扭的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表