设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

[复制链接]
查看: 3147|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-10-22 20:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

有许多游戏中的视频都是bink格式的,比如神秘岛系列。
2 J+ f' ^% ~- N7 Y% V2 A8 |有时候我们需要把bink格式的视频加上字幕,加字幕倒是不难,官方有个免费的转换工具RADTools.exe,
5 ?* ~; R. b5 N可以把bink格式的视频转换为逐帧的图片,加上中文字幕以后再转换回去就行了。
, C0 w4 t& z5 q# }+ Q* o3 c" H( S但是,有个问题,发布的时候,不是就要发布上G的视频文件了吗?
! A' f9 d! k* w: z
$ Y3 E+ x6 J0 p3 O7 ?6 M: g最近,我又想出一个新的方法。我发现RADTools.exe其实是个GUI的壳,它是通过命令行的方式调用好多小工具的。* x' o3 w' W; _1 t: c
这样一来就简单了,我们写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,
& U6 |: Z* `! }6 }, M7 G( c复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
! {+ b5 I: C2 }0 V. Y1 N( i3 `  j: c6 s- ]7 Y
这个方法不仅可用于神秘岛系列,也许还可以用于南希,吸血鬼的故事等其他游戏.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-10-22 20:59 | 只看该作者
终于有所突破~其实带bik文件的游戏真不少,不过大多集中于98-03左右的游戏,那个时代似乎bik视频文件应用在游戏中比较多,但好像除了myst4以外,基本上没有哪个游戏的bik视频有那么清晰吧?好像就myst4的bik文件过g了,其余的都还比较小吧?如果这样可以实现的话,汉化包大点我相信玩家也可以接受~当然如果能实现那种“外挂字幕”形式的当然更理想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-10-22 21:28 | 只看该作者
这样做的话汉化包应该不会太大的,我觉得应该在100M以下的。
# l# M/ ]; F- _2 w4 K“外挂字幕”的话,短时间内还来不及研究出来。
. _! q6 `# m8 m5 I! Z/ q; i% I+ [" }0 ]$ c+ n% q4 i, u) ~4 U
Tomi看到的话,请来发表一下意见吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-10-22 22:45 | 只看该作者
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-10-22 22:50 | 只看该作者
引用第3楼XYZ于2009-10-22 22:45发表的  :" u- m; j) M7 a6 P5 h$ Y/ U" C
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?

0 C) H) [4 f8 b1 B顶楼已经说了,
/ ]  `# Q9 p/ q6 E0 s  W
/ m) [8 ^3 u3 Q- T写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,
' O2 ^  |! x% z* {" H! b复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,& Y+ T0 d% y* ?( P
计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
6 o8 E% T1 \. c% `1 ^8 l
  \: ~4 ~7 J: Y/ K: F2 P相当于解包,翻译,再打包。把视频文件当成一种包文件。
3 ]9 r( F4 X( t; i1 b  O3 ^8 S1 v那个免费工具就是解包器和打包器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-10-24 22:22 | 只看该作者
刚刚看到。谢谢shane007,多休息。7 W: `8 N( w5 J- H
只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。% p; E% [8 Y, d# c% u. f0 l5 U8 v
4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:42 | 只看该作者
引用第5楼tomi于2009-10-24 22:22发表的  :
* N5 U' s3 ~0 N0 \刚刚看到。谢谢shane007,多休息。0 n) v! R# a, k# z9 v6 z+ h9 z! F% m
只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。" [1 p5 u! q8 A; A) K
4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。

+ `. u  W2 w, N% d1 t$ \9 b每一帧都要处理?是翻书吗?+ j( Q) k$ n9 q: W& r
加汉字的位置有规律吗?有规律的话就可以用编程方法解决。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-10-24 22:44 | 只看该作者
对,翻书。5 F" e# D" C; m; P5 ]
有规律,要不日文版就出不了了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:48 | 只看该作者
引用第7楼tomi于2009-10-24 22:44发表的  :3 P" k/ s& D; e, x) p) l
对,翻书。
3 ?) f* ?; k3 F. b1 A. m6 [$ d4 u有规律,要不日文版就出不了了。
; ?2 }" E% _0 l& e+ j3 b; o/ M. h
只要文字的位置有规律,就能用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。% u! `, A* X0 B0 m( ~8 e
仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:52 | 只看该作者
视频是抠像的,直接打在视频文件的下方/ t0 b0 }, B3 E/ k+ Q" b0 _
能叠加出来吗?2 D* o7 L) e' w% n

( X8 X5 I7 O- h4 ^, |% @& e应该可以的。同上,用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表