设为首页收藏本站官方微博

【汉化资料】好消息!卢卡斯艺术经典猴岛1 汉化实现

[复制链接]
查看: 6807|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

【汉化资料】好消息!卢卡斯艺术经典猴岛1 汉化实现

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-7-20 20:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【汉化资料】好消息!卢卡斯艺术经典猴岛1 汉化实现

卢卡斯艺术的经典AVG 猴岛1 汉化实现了.
$ z8 q% p* t. y, R2 {: S汉化方法和极速天龙基本相同,可以参考下面的帖子7 C) E4 O, ?+ \4 f9 Z
) J+ r4 N% X5 d# q
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=16827 % l  Q9 |5 M7 C
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=167903 F  W* R, u! a  }- r; G4 K
相关文件3 X% U: E/ t1 n9 d5 Y- t" T
7 S4 y% v3 B  @$ j/ [8 ]
SDL.DLL
( j6 N6 l0 f2 @( \, Uhttps://www.chinaavg.com/job.php ... 16790&aid=13098
7 ^! V: X, d  V/ W; tchinese_gb16x12.fnt
! |) d  \" u$ N6 P8 Y% Q# n# g6 uhttps://www.chinaavg.com/job.php ... 16790&aid=13159 : s4 U; v: E5 e0 @, h' P! q. M
( i, S' q/ S6 h2 O0 p5 c: H* |
SDL.DLL放在模拟器目录里,chinese_gb16x12.fnt放在游戏目录里。
* z- }5 e" Q1 R6 y" R
) k3 i  x& R$ m0 d$ m汉化抓图0 U1 H- X- @2 W4 S, x4 {7 `
$ V! I7 I* \6 a2 C+ F$ T: j+ r

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-7-20 23:10 | 只看该作者
这个左下角的位置比我弄得indy4的位置要好多了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-7-20 23:18 | 只看该作者
这是因为按钮的高度比indy4的略高一点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-10-11 20:52 | 只看该作者
有没有人开始进行汉化啊,好游戏哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-9-6 00:45 | 只看该作者
这个似乎有汉化,我曾经玩过中英对照版的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-9-6 05:53 | 只看该作者
引用第4楼jjwoodmoon于2010-09-06 00:45发表的  :! d) M5 Q6 T8 A9 D, o$ T2 b
这个似乎有汉化,我曾经玩过中英对照版的。
" I! D1 h7 y4 T& G
那个是猴岛3。6 ~2 t  a0 f9 {  f: T4 t( G1 G& A
猴岛1目前还没有汉化,worldcup12基本翻译好了。& l8 m# M% {# _" g
但是猴岛2还需要翻译人员继续翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2011-8-23 18:24 | 只看该作者
本帖最后由 mirmir 于 2011-8-23 18:26 编辑
: @2 P; M5 o9 k8 w$ q4 R) Z9 m* A3 P1 G( R( h  Z& y1 _
我登,等灯等灯~3 G+ C1 D' w" J- Z2 G
汉化组加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2011-9-12 22:09 | 只看该作者
不能下载了啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2011-10-27 02:00 | 只看该作者
我觉得那些俏皮话的翻译难度不亚于技术的攻克难度
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2012-8-29 22:06 | 只看该作者
lax0601 发表于 2011-10-27 02:00 # Z/ f$ q6 |" f5 f
我觉得那些俏皮话的翻译难度不亚于技术的攻克难度
; y( @1 q/ W& C  ?' c2 l. b2 h
我是广州人,我发现用粤语翻译那些俏皮话,效果会很好。国语比较严肃,无法体现猴岛的神韵。就像国语版的周星驰电影一样。粤语很多俚语都很精彩,和猴岛简直绝配。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表