据说其他俄文论坛有和ChinaAVG汉化合作的意向。 # [: E2 [' H+ X# p% n2 c
和其他论坛的汉化合作在ChinaAVG的历史上还没有吧。 . K, v1 f7 l, }4 l4 H1 L: ~
现在可以汉化的俄文游戏一大堆,真要是能长期合作的话,意义无疑是巨大的。
+ u8 O6 d& d8 i. ]; \( r7 V' K! T) g; U, D
在此先开一个帖子,专门讨论和汉化合作有关的事情。 + a' N- H$ f) s. R$ i& g' s/ e
( r8 `7 w7 c3 j---------------------------------------------------------------
. m0 A8 @2 D$ n! M) @0 j2009.8.8 第1次更新 1 U7 _5 |4 m) K V2 m; W
$ q8 n* Z: ]& p& O
在我看来,现在需要做的有以下事情
5 k: _/ @8 x! i) D% {3 A/ s g$ O) z m' {
1. 和对方高层负责人再次确定是否正式合作。 2 W8 \, N, C# O% ], k9 V0 c& b
为了防止以后发生不愉快的事情,需要双方写一个简单的书面约定。 , g5 \# ~) R: Z
至于约定的内容主要是双方负责的汉化范围和内容,以及发布时的名义等等。 & a1 e4 Y( Q" Y
还有,如果发生异常情况,一方要中止等的应对等。。。 0 w- m+ n9 ^( _- D$ Y
4 B5 |2 ? w) s- ^2 B! V2. 尽快确定首个汉化游戏。
" t* ^9 u, v- v3 K我建议可以选择文本比较少的,但是技术重复性强的项目。 % n. P$ V7 u* S
一个完成后,再干其他的就很容易了。
+ x' o% ~! S6 x8 X对方人员比较多,加上翻译器支持多人同时翻译,一个游戏很快就完了。 , k2 ? ?4 D0 B0 I
我觉得可以选择那些有.rss文件的俄文游戏。
$ K k8 }9 i+ x8 ^& s# T$ J: p2 \
下面是现在可以汉化的俄文游戏列表,共10个
3 D1 y: e5 h& L6 q0 N- g" W& w# H) n8 Z
12把椅子
$ {" C7 A, \6 x% D5 b贝特卡1-5
! y4 s5 Y& {( u8 q俄文版福尔摩斯
% C! V5 J4 {/ `& g命运冲击 A Stroke of Fate 2 X+ l+ d/ g1 e- K4 n
俄文AVG 雷霆特工
) Y7 V1 X4 ~" x7 \" k$ |梦幻传说 Unchildish Tales |