设为首页收藏本站官方微博

下载了冥界狂想曲(Grim Fandango@猪猪乐园@wqzss.torrent)的朋友,求助!

[复制链接]
查看: 681|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

下载了冥界狂想曲(Grim Fandango@猪猪乐园@wqzss.torrent)的朋友,求助!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-4-27 16:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

下载了冥界狂想曲(Grim Fandango@猪猪乐园@wqzss.torrent)的朋友,求助!

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2007-4-27 17:43 | 只看该作者
补了,正在下载的只有8个人了...
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2007-4-27 17:46 | 只看该作者
谢谢好心人,已解决。9 ^" l% x1 r! f( s$ j
向你学习!
回复 支持 反对

使用道具 举报

saphirblue 该用户已被删除
地板
发表于 2007-4-27 18:08 | 只看该作者
有没有朋友愿意一起来研究一下怎样再把里面的翻译文本译得更完美一些呢?我和jpsdwang朋友进行了一半,都忙,没有时间,如果能把翻译文本译得更完美一些的话说不定还能请PSCJ做个第二版的汉化包
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2007-4-27 20:52 | 只看该作者
不好意思,自认为中文还可以,英文太差。
- w3 z; Q, x4 h# q  F* ?可是……当初,也是一年多以前的事了,我的女友(现在是别人的女友)弄毕业论文,她是英语专业的,可是翻译出来的中文实在不通,在她的基础上我帮她润色的,她很高兴这些文字变得像人话了。: w0 c8 X' H5 x
说这些其实没有什么意思,如果翻译的文本足够忠实原文,我想我可以帮助修饰润色 [s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-4-28 11:16 | 只看该作者
[s:27] 马上五一,应该就快了。这两个月换工作中,等稳定了马上开工继续。
回复 支持 反对

使用道具 举报

saphirblue 该用户已被删除
7#
发表于 2007-4-28 15:10 | 只看该作者
现在进行TLJ的翻译时,发现确实多些朋友经手给意见,最后的效果可能会更加好的啊,如果对这个游戏有兴趣的朋友不要吝惜自己的文采哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表