设为首页收藏本站官方微博

打算汉化 东方快车谋杀案

[复制链接]
查看: 9833|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

打算汉化 东方快车谋杀案

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-7-12 19:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

打算汉化 东方快车谋杀案

小弟打算汉化  东方快车谋杀案,  他的安装目录下有个  TEXT 文件夹,里面就是游戏的全部
4 F* |$ P7 Q& Z文本,但是我发现问题,就是没法直接把英文改成中文,那样进入游戏后英文字幕没有了,
; v0 m) t/ J* Y0 K. Z- y我先作汉化翻译,然后传上来,高人们再修改把,
& ]- \4 p# W0 U时间有点紧,大家多等等
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2007-7-12 23:44 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

现在缺的不是翻译人员 是破解好手
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2007-7-18 12:13 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,! \7 G1 D5 [# |8 Q8 G' @
发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,1 n9 i7 w8 ]/ a: _
你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。
0 @; F/ h7 u& o& ~" V也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,
3 j( V1 R/ F; t& ~9 z& V; _+ ?' L$ O我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的9 [- T& g  n/ l" _
2 j3 |8 E! b" ?: d1 ]
In the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,' s8 o  |  j& ?+ M7 k
I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。9 `5 x, y( }& q$ d' T; ?
这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。
, B/ V$ z* @/ ~* ^游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-7-18 12:53 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

ASC码么? 问问kods看他会不会这种转换
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-7-18 21:56 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,+ ^2 f; o+ D% s/ \: x- W2 ?
发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,; {7 Y9 a5 w+ {- J
你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。! K9 T1 Y6 ?: f& l
也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,
1 Z# l5 g% n* f  N' ?我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的
! p/ Z* a% `# x5 X( v) H; Z) u
' W$ i. T5 W2 q1 {$ }0 ~2 sIn the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20," Q- H2 N. f) P8 F! ]
I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。2 n) y# [$ W, u1 Q' D& h4 E5 `
这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。  o( ]! t9 G( c' W; @
游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已1 Q) e) F) x5 D1 T% m
我把翻译好的中文 用16进制 后的代码复制到 文件里面,游戏中还是没法显示,
) m' |! b8 X; b) u0 E游戏中有个这个文件,FONT ! t% O8 P, N5 e
Font Name    Size    Desc    Effect    Uses
+ V- I0 i2 _+ w' D) ncalisto mt    14    0    shadow    location descriptions
* f( c: f0 j! I$ Lcalisto mt    12    0    shadow    dialogue5 |6 y: Y0 V, p  [" T& k) \
calisto mt    16    0    0    loading
% B1 T4 h! r. N; vArial    10    bold    shadow    debug info8 Z  L# Y/ X4 }9 N. B: Q- j
calisto mt    12    0    0    journal text; d9 ]& d% @( J' X
calisto mt    12    bold    0    journal headings2 o$ O" o& c2 J' r  \
calisto mt    10    0    shadow    inventory item descriptions
9 y  o( V# b2 n. ocalisto mt    12    0    shadow    "save, load, and options screens"
! e5 u' F: {4 O; ycalisto mt    17    0    shadow    "popup dialogs, additional loading text (please wait and % complete)"
3 y' v7 ~6 W6 E' STimes New Roman    18    bold    0    newspaper clipping headlines
( D! ~: @- d3 \" }" W' O' y5 cTimes New Roman    14    0    0    newspaper clipping sub-headlines
% L- T2 w6 F) |/ ]Times New Roman    7    0    0    newspaper clipping photo caption2 s* c! z2 H+ Y# g4 D7 T: z
Courier New    12    0    0    fingerprint text) @7 _  T  W1 U# b+ v/ D
255    255    220    130    "save, load, and options selected (ARGB format)"
6 L9 L% l' V5 |% j255    230    170    75    "save, load, and options grayed out"
1 V, z( V1 u1 c3 {+ w. a4 ?255    0    0    0    text shadow% @  M& N8 l% {; _4 E- z
255    230    170    75    navigation text
6 s+ f5 m" R8 Q( N255    255    255    0    debug text# o' z. c4 G  Y+ b
128    255    255    0    debug text with alpha# w/ R' b8 D  `
255    130    115    100    dialogue text when choosing
# ]0 \; t  S0 {. W7 X255    180    160    130    highlighted dialogue text when choosing; e! w! ~% C$ n' \# F5 f6 f9 m! w  \
255    110    130    180    dialogue for main character
. f6 ~- T# Y0 B% p$ y255    140    95    140    dialogue text for second character in conversation0 o+ |8 H5 Q! a
255    180    160    130    dialogue text for third character in conversation
# F+ c# b. t; e! r, F255    230    170    75    popup menu text- J) O: g7 k- J4 \4 H+ K) G
255    255    220    130    highlighted popup menu text
: [( c9 V2 i" S0 o/ K255    230    170    75    journal7 n1 S. b2 o* e0 W2 J* e( j3 Y
255    92    92    92    newspaper clippings
" Z1 B/ T# C1 h- Q7 y* w, @5 @' h* c# H2 @0 M
是不是要把字体文件改为中文字体????高人指点/ v( _+ `3 b5 j: c# g0 H' h
calisto mt    和Arial 是游戏自带字体文件
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-7-24 14:37 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

字体要改
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2007-7-24 14:40 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

如何改
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2007-7-27 12:39 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

谢谢大家,我已经改过字体了,我把WINDOWS 的 宋体 拷贝到游戏目录,改名为游戏自带的字体名称,然后进入游戏,仍然是英文,失败! s  a& k8 V1 n6 _$ l7 d$ k
我再把汉化后的文件替换后进入游戏,还是没法正常显示,失败
9 j# u3 ?$ `( s7 k3 y: z我再把汉化后的文字,用ULTRAEDIT 编译成16进制,替代游戏中的文本,再进入游戏,还是没法正常显示,失败,; J  |% g; K& T) r7 b' Q
希望高人指点,
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2007-7-28 08:14 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

楼主精神值得敬佩,我们在后面支持你~
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2007-7-28 09:48 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

坚持到最后,你一定能成功的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表