设为首页收藏本站官方微博

打算汉化 东方快车谋杀案

[复制链接]
查看: 9716|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

打算汉化 东方快车谋杀案

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-7-12 19:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

打算汉化 东方快车谋杀案

小弟打算汉化  东方快车谋杀案,  他的安装目录下有个  TEXT 文件夹,里面就是游戏的全部
  }0 t1 p0 H5 U+ G2 y6 t% Y文本,但是我发现问题,就是没法直接把英文改成中文,那样进入游戏后英文字幕没有了,
- m/ O1 \* M/ f/ g4 l我先作汉化翻译,然后传上来,高人们再修改把,
: j* ?$ X: G! P7 j时间有点紧,大家多等等
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2007-7-12 23:44 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

现在缺的不是翻译人员 是破解好手
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2007-7-18 12:13 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,
3 V4 w+ r) y* B/ Y- T, Q3 R发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,
4 f+ h# l9 L1 d. F你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。/ |$ O, e+ ^  ]% o# |
也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,
+ v# U7 C& {' I( z/ |8 |( a9 U我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的
' Y3 b3 h1 G1 g( M6 x, N& l9 v0 b+ ^5 N  q% [+ ]8 I$ A! p
In the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,! S6 u4 L3 ?: }3 W
I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。5 j- T8 N$ E0 x; x4 j
这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。9 `5 N& h8 _& r; r0 \' _- Z- e8 G7 Q# M
游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-7-18 12:53 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

ASC码么? 问问kods看他会不会这种转换
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-7-18 21:56 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,) q) s" B5 B- d0 W4 ?  v
发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,
1 ?0 ~# R2 N3 l# k你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。3 I5 A) f6 C3 w$ q  z; M
也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,
# d: M( b% H5 {; F我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的2 F# G" L4 U1 L7 M( y% v" l

' ]! v" A, I5 p1 N: YIn the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,
7 J  u8 r2 g: ]! }4 P6 z! x( K) cI 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。6 }1 Q1 k' U8 Y: Q6 K7 R7 z
这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。
- G, S' v. i4 l6 ^% ^4 }7 o游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已2 S1 h  q/ f% l% }7 p9 I7 h2 n
我把翻译好的中文 用16进制 后的代码复制到 文件里面,游戏中还是没法显示,# t, J% ^- f$ f7 t5 ?
游戏中有个这个文件,FONT 4 h6 }0 A. R5 @4 j
Font Name    Size    Desc    Effect    Uses( P2 a' y! _* Q! k+ _- {
calisto mt    14    0    shadow    location descriptions
1 F' j9 k# J* ^. `calisto mt    12    0    shadow    dialogue
+ ]% _$ _( c# ^calisto mt    16    0    0    loading
5 r7 O6 `% }; o( KArial    10    bold    shadow    debug info3 V, G  w8 E3 N6 c
calisto mt    12    0    0    journal text
$ t8 P- ~" k9 Hcalisto mt    12    bold    0    journal headings
8 ~. a: @- I: q0 S  v8 ycalisto mt    10    0    shadow    inventory item descriptions5 a4 q8 r7 ]8 Y) l& |
calisto mt    12    0    shadow    "save, load, and options screens"
9 U. V: ]0 c: F" P! qcalisto mt    17    0    shadow    "popup dialogs, additional loading text (please wait and % complete)"$ _  @( l3 k4 v' @
Times New Roman    18    bold    0    newspaper clipping headlines
+ o9 q7 z' H) E+ T% ?Times New Roman    14    0    0    newspaper clipping sub-headlines1 c) R4 U" \. X0 Y0 o# q; f$ u) Y. w$ o
Times New Roman    7    0    0    newspaper clipping photo caption  l, T) u$ a$ `5 C" r) |
Courier New    12    0    0    fingerprint text
5 @2 N6 g  B; V% L255    255    220    130    "save, load, and options selected (ARGB format)"
: F$ v2 a0 ]2 O" ~' d255    230    170    75    "save, load, and options grayed out"
8 I4 R  L+ R0 {/ A! y0 Q$ Q  c255    0    0    0    text shadow
$ m: K, q* p, y) ]' A, T255    230    170    75    navigation text
* r3 V; i' m: w1 `& g5 A255    255    255    0    debug text
' B* x8 R+ m0 l  W0 F/ ~) r  ^128    255    255    0    debug text with alpha3 \0 x( v* n& k; n$ ^
255    130    115    100    dialogue text when choosing6 |# J. ?+ z1 m) D
255    180    160    130    highlighted dialogue text when choosing
& Y5 c: [7 s5 O5 `6 A; C. s3 G& _255    110    130    180    dialogue for main character
" B9 \$ B4 z2 u# L6 C255    140    95    140    dialogue text for second character in conversation
& f; W* y/ H) `0 h$ m255    180    160    130    dialogue text for third character in conversation# B8 @- [) u( m( c
255    230    170    75    popup menu text
1 n  K: p& a- ?1 O- O" c255    255    220    130    highlighted popup menu text) h4 s" _) F; {& c) c; {( J. m) o1 i
255    230    170    75    journal
: \( F& g0 l, j! s( }255    92    92    92    newspaper clippings4 `9 h6 S6 }! ?5 p5 K; }1 g

0 t  `% H' v8 |: p, e0 L是不是要把字体文件改为中文字体????高人指点
8 e0 u( v( A- S* b/ H% Lcalisto mt    和Arial 是游戏自带字体文件
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-7-24 14:37 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

字体要改
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2007-7-24 14:40 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

如何改
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2007-7-27 12:39 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

谢谢大家,我已经改过字体了,我把WINDOWS 的 宋体 拷贝到游戏目录,改名为游戏自带的字体名称,然后进入游戏,仍然是英文,失败
3 T- [: k% p/ @) v2 t我再把汉化后的文件替换后进入游戏,还是没法正常显示,失败, ?' G0 A1 z* X3 n4 n
我再把汉化后的文字,用ULTRAEDIT 编译成16进制,替代游戏中的文本,再进入游戏,还是没法正常显示,失败,1 Q! M- y* S$ U2 P" k
希望高人指点,
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2007-7-28 08:14 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

楼主精神值得敬佩,我们在后面支持你~
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2007-7-28 09:48 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

坚持到最后,你一定能成功的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表