本帖最后由 swko123456 于 2011-5-26 00:18 编辑
% m2 L8 A. A4 r( Z8 C4 L% [4 v
我以下面的一个游戏为例来讲讲我的看法!
/ v3 v6 S5 q- b) Q# x9 Zhttps://www.chinaavg.com/forum-v ... age%3D2-page-1.html" g* E, D; @. M: C9 j! i
, b% @ L! l) o9 |: x
这是游戏字库:+ u# B1 L5 M: u: }& `3 ]" |
. B8 K% K' X% T9 l6 o5 J1 O5 Y+ v- p( s, C2 f7 @% G" g( v
在字库中diary是游戏中日记的指定字库文件,我用ps在日记的图片上直接进行汉化,保存并替换原图片。
+ Z |( E9 ?+ `$ X) {6 Y进入游戏,如图:" K- |, D2 r. I* S6 C {' \1 ~
, T- [" B b' B1 ]可以看到中文和英文重叠了。
8 w( ^+ U Q" \+ q( k n; J+ p' f2 G2 Z
接着我把diary字库删掉,进入游戏,如图:1 X& ]9 |2 ]) w5 O4 Z
6 J3 k- h3 X9 m当然游戏无法读取日记字库,所以英文没有。只显示我在图片上的改动。
- u7 m( @7 ~' w1 K这样就可以汉化了。
/ c# e& w, r' X& X6 w( U3 y
, k, d: v$ y: Q& j0 O! L讲了这么多,其实我想说的就是在单字节游戏的汉化中,能不能完全抛弃字库来进行游戏的完全汉化?( S5 y- \1 ?( ^& C0 B
还是说这只是一个特例!像游戏中的对话或字幕就无法用图片来汉化!
1 k! J& I2 z% n: g那么单字节游戏应该要怎么汉化啊?8 |* j0 G4 Y8 t' a
|